手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

我国统计局改革GDP核算方法 提升科技含金量

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

China's National Bureau of Statistics (NBS) has adopted a new method of calculating GDP that it says "better reflects the contribution of innovation to economic growth."

中国国家统计局采用了新的GDP核算方法,该方法据称能更好地反映创新对经济增长的贡献。
Research and development expenditures that can economically benefit companies will no longer be calculated as intermediate consumption, but as fixed capital formation, the NBS said in a statement.
国家统计局在声明中表示,能够为所有者带来经济利益的研发支出将不再作为中间消耗,而是作为固定资本形成处理。
The adjustment was made according to the 2008 SNA (System of National Accounts), which was unveiled by five international organizations, including the United Nations.
这一调整是根据包括联合国在内的5个国际组织颁布的《国民账户体系2008》做出的。

我国统计局改革GDP核算方法 提升科技含金量

The NBS will use the method for future GDP calculations, and has also recalculated all figures dating back to 1952.

国家统计局将使用新的核算方法统计今后的GDP数据,同时修订了1952年来的全部GDP数据。
GDP for the previous six decades rose due to the reform. In the past decade, the average annual increase in GDP volume due to the adjustment was 1.06%.
核算方法改革后,过去60年历年的GDP总量均有所增加。改革后,过去10年GDP总量的年平均增幅为1.06%。
The growth rate for 2015 remained at 6.9%, revised upward by 0.04 percentage point.
修订后2015年的GDP增速提高了0.04个百分点,但数值仍为6.9%。
In recent years, China has promoted science, technology and creative development, with rapid growth in research and development expenditures and an increasingly important role to economic growth.
近年来,中国促进了科学、技术和创新领域的发展,并且随着研发支出的快速增长,其对经济增长也起着越来越重要的作用。
At present, most member countries of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and some developing countries use the 2008 SNA framework to calculate research and development expenditures.
目前,大多数的经合组织成员国以及一些发展中国家都在使用《国民账户体系2008》来计算研发支出。
For the world's second largest economy, reforming the GDP calculation method according to the same framework will bring China's GDP figures more in line with those of other countries, the NBS said.
国家统计局表示,对于世界第二大经济体来说,根据相同的框架来改革GDP核算方法,将会推动我国GDP这一数字的计算与其他国家接轨。

重点单词   查看全部解释    
adjustment [ə'dʒʌstmənt]

想一想再看

n. 调整

 
formation [fɔ:'meiʃən]

想一想再看

n. 构造,编队,形成,队形,[地]地层

联想记忆
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津贴,保险金,义卖,义演
vt.

联想记忆
reform [ri'fɔ:m]

想一想再看

v. 改革,改造,革新
n. 改革,改良

联想记忆
calculate ['kælkjuleit]

想一想再看

v. 计算,估计,核算,计划,认为

 
calculated ['kælkjuleitid]

想一想再看

adj. 计算出的;适合的;有计划的 v. 计算;估计;

 
creative [kri'eitiv]

想一想再看

adj. 创造性的

联想记忆
framework ['freimwə:k]

想一想再看

n. 结构,框架,参照标准,体系

 
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。