手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

女孩患怪病全身只剩头部 塑料盆是她唯一的家

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

When Rahma Haruna was six months old, her arms and legs stopped developing. Now 19, she lives with her family in the village of Lahadin Makole, close to Kano in Nigeria.

在拉玛·哈伦拿6个月大时,她的四肢就停止了发育。现在她已经19岁了,一家人生活在尼日利亚距卡诺不远的Lahadin Makole。
Contending with chronic pain, she is practically immobile and spends most of her waking hours in a plastic bowl, which her family transport her around in.
伴随着持续性的疼痛,她无法行动,一天的大部分时间只能生活在塑料盆里,被家人端来端去。
Her mother Fadi said: "From six months when she learnt how to sit that was when it began. She didn't learn how to crawl. She started with a fever and that was it. Then stomach pains. Then her body parts like hands and legs. She cannot use any if the ache strikes."
她的母亲法蒂表示:"从拉玛6个月大时,她就开始这样生活了,那时她刚刚学会坐。她的一生都没能学会爬行和走路。她刚开始是发烧,接着肚子痛,然后四肢疼痛,无法行动。"

女孩患怪病全身只剩头部 塑料盆是她唯一的家

For much of her life Rahma's family would carry her in her bowl, with her brother Fahad taking her into Kano each day to beg for handouts. However, last year a journalist, Ibrahim Jirgi, gave the family a wheelchair.

在拉玛生命中大多数时间里,她都只能坐在塑料盆里被家人端来端去。拉玛的兄弟法哈德每天带她去卡诺城里乞讨。直到去年,才有一位叫易卜拉欣·吉尔的记者给她家捐赠了一辆轮椅。
The Haruna family also experienced an upturn in their fortunes when local freelance photographer Sani shared images of Rahma on social media, which prompted an inundation of requests from strangers who wanted to help in any way they could. The family are now hoping to be offered some kind of medical support.
而在自由摄影师萨尼在社交媒体上分享了拉玛的照片后,引发了社会各界的想对哈伦拿一家提供各种帮助的热心人。这一家的经济状况才有了好转。这家人目前希望可以得到医疗援助。
Although Rahma has received some consultations, her condition has never been professionally diagnosed.
尽管有人对拉玛的情况作过了解,但其病情一直未得到专业的诊断。
Fahad told reporters that he takes particular care of his sister: "I help her in many ways. Bathing her is another thing I do, and taking her out every day. I feel happy whenever I see people helping her. I like taking to our relatives. She feels happy when we visit them."
法哈德接受记者采访时表示,他对妹妹很照顾:"我在很多方面都帮助她。我还帮她洗澡,每天带她出去。当我看到有人帮助她时,我感到很开心。我喜欢带她去串亲戚,那时她也特别高兴。"
Despite her severe disability, Rahma has entrepreneurial ambitions: "I want to start a business," she said. "A grocery store and anything people buy, that is what I want."
尽管患有严重的残疾,拉玛还有着成为企业家的抱负:"我想做生意。办个百货商店,人们可以在那里买到各种东西。这是我的梦想。"

重点单词   查看全部解释    
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
photographer [fə'tɔgrəfə]

想一想再看

n. 摄影师

 
disability [disə'biliti]

想一想再看

n. 无力,无能,残疾

 
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的

联想记忆
chronic ['krɔnik]

想一想再看

adj. 长期的,慢性的,惯常的

联想记忆
transport [træns'pɔ:t]

想一想再看

n. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒

联想记忆
entrepreneurial [,ɔntrəprə'nə:riəl]

想一想再看

adj. 企业家的,创业者的;中间商的

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
bowl [bəul]

想一想再看

n. 碗,碗状物,季后赛,圆形露天剧场
v.

 
fever ['fi:və]

想一想再看

n. 发烧,发热,狂热
v. (使)发烧,(使

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。