As incredible as it may seem, a 109-year-old woman still participates in farm chores in her home in Chongqing.
看起来可能令人不可思议,重庆一位109高龄的老人仍能在家中干农活。
The Chongqing Commercial Daily recently profiled Zheng Shixiang, who lives in the city's Tongnan district. Born in 1908, Zheng turned 109 on July 31.
近日,据《重庆商报》报道,这位住在潼南区的老人名叫郑世祥,她出生于1908年,到今年7月31日就已经年满109岁了。
Zheng lives with 28 of her children, grandchildren and other family members. Together, her household spans five generations. Zheng's loved ones often remind her to take it easy and leave the farm chores for younger workers. However, even then, Zheng does the work secretly.
郑婆婆和儿子、孙子等一大家子共28口人五世同堂。她的家人总是劝她多休息,不用做家务,留给年轻人们做,可即便如此,她还偷偷的去干活。
"I still feel healthy. I would feel uncomfortable if I sat still and didn't do anything," she explained.
她说,“我的身子骨还好着呢,如果什么也不做,那我全身上下都会觉得不舒服”。
"My mother can never be idle. She has worked hard her entire life," said Ji Shengyan, Zheng's 73-year-old son. According to Ji, Zheng still helps to harvest pumpkins and ragweed, wash dirty laundry and with various other tasks. "She even did farm work on her birthday," Ji added.
郑婆婆73岁的儿子吉胜严表示:“母亲总是闲不下来。她的一生都是在辛勤劳作。”据他所说,郑婆婆还帮忙收南瓜、打猪草、洗衣服,并做一些其他的农活。吉胜严补充说道,“即时是生日当天,她还下地干活。”
Ji told the reporter that Zheng enjoys watching TV, especially Kung Fu and war series. She sometimes watches her favorite programs until midnight. According to the town's governor, there are currently four centenarians living in the area.Z heng is the oldest one.
吉胜严告诉记者,郑婆婆还喜欢看电视,特别是武打片和战争片。有时,遇到喜欢的节目她还会看到深夜。据该镇镇长介绍,镇上共有4名百岁老人。郑婆婆是年纪最大的一个。