手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 美容化妆 > 正文

自拍刺激雅诗兰黛化妆品销售大增

来源:BBC英伦网 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

BBC News – Some call it extreme narcissism, for others, it is just a bit of fun. For Estee Lauder, the selfie is a trend that has helped drive a rise in make-up sales. Cosmetics was the fastest growing division for the company for the full-year to 30 June, with turnover up 9%.

BBC新闻 – 有些人称这是极端自恋,而对另一些人,这只是一点乐趣而已。对雅诗兰黛来说,自拍是帮助推动化妆品销售增长的一股潮流。化妆品是公司至6月30日为止全年增长最快的部门,营业额上升9%。

The owner of brands such as Clinique, MAC and Bobbi Brown, said there has been a "shift in consumer preferences". The upshot is that the snap-happy want to be camera ready at all times. That impulse helped Estee Lauder's sales to rise by 4% to a total of $11.2bn for the year.

拥有倩碧,MAC和波比布朗等品牌的这家公司说,“消费者偏好发生了转移”。结果是快拍热爱者希望随时上镜。这种冲动帮助雅诗兰黛本年度销售增长4%,销售总额达到112亿美元。

The company said that there has been strong demand for lipsticks and foundation, with a particular growth spurt in Britain. MAC, Bobbi Brown and Smashbox, which it acquired in 2010, all reported double digit sales growth.

公司说,对唇膏和粉底一直存在着强劲需求,特别是在英国出现了急剧增长。MAC,波比布朗和公司2010年收购的出色潮流,都录得了双位数销售增长。

A spokeswoman for Estee Lauder said: "Everyone is taking photos now and make-up can allow you to transform yourself according to the mood."

雅诗兰黛的发言人说:“大家现在都在拍照,化妆可让人根据心境让自己变个模样。”

The company said sales of products such as make-up palettes have increased because they are a favourite of the internet beauty vloggers.

公司说,化妆调色板等产品销售增加了,因为这些是互联网美容博主的宠儿。

Cosmetics are increasingly crossing the gender-divide. Estee Lauder said, for example, men in Korea will buy cosmetics and are particularly keen to have good brows, nice skin and a "glow".

化妆品正逐渐跨越性别鸿沟。雅诗兰黛说,例如,韩国男人会买化妆品,而且尤其热衷于拥有好看的眉毛,光洁的皮肤和“红光满面”。

With the global cosmetics market set to grow to $675bn by 2020, according to Research and Markets, there will be no shortage of potential new brands for Estee Lauder to target.

根据研究与市场公司,全球化妆品市场到2020年将增长至6750亿美元,将不缺潜在的成为雅诗兰黛收购对象的新品牌。

重点单词   查看全部解释    
shift [ʃift]

想一想再看

n. 交换,变化,移动,接班者
v. 更替,移

 
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
extreme [ik'stri:m]

想一想再看

adj. 极度的,极端的
n. 极端,极限

 
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
impulse ['impʌls]

想一想再看

n. 冲动,驱动力,倾向,心血来潮
vt. 推

联想记忆
keen [ki:n]

想一想再看

adj. 锋利的,敏锐的,强烈的,精明的,热衷的 <

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
trend [trend]

想一想再看

n. 趋势,倾向,方位
vi. 倾向,转向

联想记忆
transform [træns'fɔ:m]

想一想再看

vt. 转换,变形
vi. 改变
n

联想记忆
foundation [faun'deiʃən]

想一想再看

n. 基础,根据,建立
n. 粉底霜,基

联想记忆


关键字: 自拍 雅诗兰黛

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。