手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 他她话题 > 正文

因堵车怕错过吉时 新人高速隧道办婚礼

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Few people would be happy to encounter a traffic jam on the highway, and it would be all the more annoying if you were on the way to your own wedding.

很少有人在高速路上遇到交通堵塞后还能高兴得起来,而如果你正在赶往自己婚礼的途中的话,那么就更加令人恼火了。
However, one Chinese couple truly made the best of just such a situation when they held a special wedding ceremony inside a traffic tunnel in Ankang, Shaanxi province on Sept. 20.
但是9月20日,陕西省安康市一对中国夫妇却完美地利用了这一窘境,在高速隧道里举办了一场特殊的婚礼。
The whole scenario was put into motion thanks to a traffic jam, which was caused by an accident that occurred at 10:31 a.m. roughly 100 meters from the exit of Ankang's Fenghuangshan Tunnel.
这一戏剧性的事件最终成为现实要归功于一次交通拥堵。当天上午10点31分,在距离安康凤凰山隧道出口大约100米的地方发生了一起车祸,这起车祸导致了交通堵塞。
A truck hit a guardrail in the center of the road, which brought traffic to a complete standstill.
当时一辆卡车撞上了道路中心的护栏,从而导致了交通完全停滞。
The driver was injured, and the accident led to a severe traffic jam on the highway. Highway traffic police and a rescue team rushed to the scene to deal with the accident.
卡车司机受了伤,车祸导致高速路上严重交通堵塞。高速交警和一支救援队立即赶赴现场,处理这起交通事故。

因堵车怕错过吉时 新人高速隧道办婚礼

One hour later, nearly 100 vehicles were still trapped inside the tunnel. Fortunately for their drivers, an exciting distraction was about to begin.

一个小时过后,仍然有近100辆汽车被困在隧道中。但是这些被困司机们非常幸运,因为一个令人激动的时刻即将开始。
Local customs dictate that wedding ceremonies be held before 12:00 p.m.
按照当地风俗,婚礼必须在中午12点之前举行。
Therefore, when several cars on the way to a wedding got stuck in the tunnel - including that of the bride and groom - the couple decided to hold a simple ceremony in the tunnel instead.
因此,当包括新郎新娘乘坐的婚车在内的几辆汽车被困在隧道中的时候,这对新人决定在隧道里举行一个简单的仪式。
Passersby were invited to witness the special event.
路人们被邀请见证了这一特殊的时刻。
To ensure everyone's safety and minimize the impact on other vehicles, the ceremony was shortened to about 10 minutes.
为保证每个人的安全、尽量减小对其他车辆的影响,这场婚礼被缩短到了10分钟。
"I do!" the newlyweds recited to each other.
“我愿意!”这对新婚夫妇互相作出了爱的誓言。
Thanks to workers' rescue efforts, a lane was reopened to traffic by 12:10 p.m, at which point the couple was finally able to continue on toward their wedding venue. Traffic recovered completely by 2:20 p.m.
在救援工人们的努力之下,12点10分一条车道重新恢复了交通,这时这对新人终于可以继续赶往他们的婚礼现场了。在下午2点20分,交通完全恢复。

重点单词   查看全部解释    
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
annoying [ə'nɔiiŋ]

想一想再看

adj. 恼人的,讨厌的

 
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典礼,仪式,礼节,礼仪

 
rescue ['reskju:]

想一想再看

vt. 营救,援救
n. 营救,救援

联想记忆
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
dictate [dik'teit]

想一想再看

vi. 听写
vt. 口述,口授
n

联想记忆
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆
witness ['witnis]

想一想再看

n. 目击者,证人
vt. 目击,见证,出席,

联想记忆
encounter [in'kauntə]

想一想再看

n. 意外的相见,遭遇
v. 遇到,偶然碰到,

 
tunnel ['tʌnl]

想一想再看

n. 隧道,地道
v. 挖隧道,挖地道

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。