The Buk missile that downed flight MH17 was brought from Russia and fired from a region in eastern Ukraine controlled by pro-Russian rebels, according to a report of the Joint Investigation Team (JIT) released.
根据日前公布的一份联合调查团报告显示,击落MH17航班的山毛榉导弹来自俄罗斯,是从乌克兰东部亲俄叛乱分子控制的区域发射的。
The Dutch-led JIT said its conclusions were based on a wealth of evidence, including forensic examinations, witness statements, satellite images, radar data and intercepted telephone calls.
由荷兰领导的联合调查团称其结论基于大量证据,其中包括法庭取证审问、证人陈述、卫星图像、雷达数据和截获的电话等。
Malaysia Airlines flight MH17 took off from Amsterdam Schiphol Airport on July 17, 2014 en route to Kuala Lumpur. The plane was shot down near Grabovo in eastern Ukraine. All 298 people on board were killed.
2014年7月17日,马航MH17航班从阿姆斯特丹希普霍尔机场起飞,飞往吉隆坡,在乌克兰东部格拉博沃附近被击落,机上298人全部遇难。
The Dutch Safety Board carried out an investigation into the cause of the crash to draw safety lessons for future use.
荷兰安全委员会对该事故的原因进行了调查,旨在为将来的需要起到借鉴作用。
The criminal investigation is aimed at identifying the suspects and is conducted by the international investigation team, the so-called JIT.
此次刑事调查的目的是确定犯罪嫌疑人,该调查是由代号JIT的国际调查机构负责的。
Russia dismissed the findings. Dmitry Peskov, Vladimir Putin's press spokesman, said "the whole story is unfortunately surrounded by a huge amount of speculation and unqualified, unprofessional information."
俄罗斯方面并不认同调查结果,普京的新闻发言人佩斯科夫表示:"不幸的是,整个故事围绕着大量的推测以及不合格、不专业的信息。"