China's Sunway TaihuLight has unsurprisingly taken the crown of the world's fastest machine again, according to the latest edition of the semiannual Top 500 list of supercomputers released last Monday.
最新一期超级计算机500强榜单于上周一对外发布。这个每半年发布一次的榜单显示,我国"神威·太湖之光"不出意料地再次成为全球运算速度最快的机器。
The massive supercomputer, built entirely using processors designed and made in China, made its first public appearance in June, when it easily dethroned the former champion, Tianhe-2, also a Chinese system but built based on Intel chips.
这台大型超级计算机全部使用我国自主设计、制造的处理器打造而成,今年6月首次公开亮相时,它轻松将"天河二号"挤下超算冠军的宝座。"天河二号"也是中国研发的系统,但使用的是英特尔芯片。
TaihuLight is capable of performing 93 million billion calculations per second (petaflop/s). That's almost three times as fast as Tianhe-2, which had claimed No. 1 spot in the Top500 list for the past three years.
"太湖之光"可以进行每秒9.3亿亿次的浮点运算,几乎是"天河二号"运算速度的3倍。在过去3年中,"天河二号"一直稳居500强榜单榜首。
That means a Chinese supercomputer has topped the rankings for eight times in a row, indicating the rise of China in the high performance computing field.
这意味着,我国超级计算机已连续8次蝉联该榜单冠军,显示了我国在高性能计算领域的崛起。
In the previous list released in June, China overtook the United States in the number of total supercomputers installed. That was first time that the United States has not dominated this category since the list was started 23 years ago.
在今年六月分发布的前一次榜单中,在超级计算机的总数量上中国超过了美国。这也是自23年前该榜单首次发布之后,美国第一次未能统治这一范畴。
This time, the number of systems installed in China increased to 171 from 168 on the last list, but the United States also made "a slight recovery" and now has 171 systems, up from 165 in the previous list.
而这一次,中国超级计算机的总量从上次的168台增加到了171台,不过美国也有了轻微的复苏,从上次的165台增加到了171台。