手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 健康生活 > 正文

专家出面释疑 三五年后眼睛失明不会大爆发

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

A recent article titled "Warning: blindness to breakout on a large scale within 3 to 5 years" stated that viewing high-frequency blue rays increases the risk of eye diseases.

最近一篇名为《警惕:三五年后眼睛失明会大面积爆发!》的文章阐述了阅览高频蓝光内容会增加患眼疾的风险。
However, experts have pointed out that only those exposed to the high frequency and energy for a long period of time will experience retina damage.
不过,相关专家指出,只有那些长期暴露在高频和能量之下的人才会患上视网膜损伤。
There is a major difference between the exposure reponsible for significant damage and that present in most people's daily living environments.
可以让人视网膜严重损伤的蓝光和目前大多数人日常生活环境中的蓝光有非常大的区别。
Blue-ray is, to a certain extent, detrimental to people's eyesight, but not all blue rays are harmful.
从某种程度上来说,蓝光损害了人的视力,但是并不是说所有蓝光都是有害的。

专家出面释疑 三五年后眼睛失明不会大爆发

In daily life, blue rays are contained in, among other things, flat panel displays, fluorescent lights, liquid crystal displays (LCDs) and phone screens.

在日常生活中,包括平板显示器、荧光灯、液晶显示器和手机屏幕等都会产生蓝光。
Liu Hongwei, associate research fellow at Beijing Institute of Ophthalmology, stressed that people have built-in protection mechanisms to defend against light damage. What's more, the body's antioxidant system can protect against damage from blue rays.
北京市眼科研究所副研究员刘宏伟强调称,人身体内有固有的防御机制来抵御光损伤。此外,人体的抗氧化系统可以保护我们免受损伤。
According to Liu, the key is simply to stay away from excessive and unnecessary exposure.
据刘宏伟表示,最关键的就是要避免过度和不必要地暴露在蓝光下。
Experts suggest that people pay special attention to light sources in their daily lives in order to limit exposure. Protective blue-ray glasses should be worn only under the guidance of a doctor.
专家建议,人们在日常生活中要特别注意光源,减少暴露在光源之下。另一方面,人们需要在医生指导下佩戴合格的防蓝光眼镜。

重点单词   查看全部解释    
detrimental [.detri'mentl]

想一想再看

adj. 有害的 n. 有害的人或事

联想记忆
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
extent [iks'tent]

想一想再看

n. 广度,宽度,长度,大小,范围,范围,程度

联想记忆
contained [kən'teind]

想一想再看

adj. 泰然自若的,从容的;被控制的 v. 包含;遏制

 
associate [ə'səuʃieit]

想一想再看

n. 同伴,伙伴,合伙人
n. 准学士学位获得

联想记忆
scale [skeil]

想一想再看

n. 鳞,刻度,衡量,数值范围
v. 依比例决

 
crystal ['kristl]

想一想再看

n. 水晶,晶体
adj. 晶体的,透明的

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
exposure [iks'pəuʒə]

想一想再看

n. 面临(困难),显露,暴露,揭露,曝光

 
frequency ['fri:kwənsi]

想一想再看

n. 频繁,频率

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。