手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 健康生活 > 正文

衰老的征兆:难受的宿醉

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Do you find yourself incessantly checking for grey hairs, skulking round the house in your slippers and turning your nose up at a ?5 bottle of wine?

你可曾发现自己常常在寻找白头发,穿着拖鞋深居简出,再也瞧不上5英镑一瓶的酒?
If so, chances are you're officially getting old.
如果以上全中,那么很有可能你正式进入了衰老期。
While most of us like to think that we're young, or youngish at least, there are inevitable signs that a coming of age is looming.
虽然我们大多数人都宁愿相信自己还风华正茂,或者至少颇为年轻,可种种无法避免的迹象透露着衰老已经近在咫尺。
But, just what does it take for you to realise that you're getting on? A mob of old-timers took to Reddit to reveal all.
但到底是什么让你真正意识到自己在变老? Reddit 上的一群"老人家"一股脑儿地说了出来。
For many, the most noticeable mark of old age is signified by a trading in of big nights out on the town for a seriously early night.
对大多数人来说,衰老最明显的表现是以往丰富多彩、精力十足的夜生活变成了只能早早睡觉。
"I used to be able to stay up all night and party. I can't even stay up until midnight anymore," one person confessed.
"我以前可以在聚会上彻夜通宵,而现在我再也不能熬到半夜了。"一个人承认道。
Others agreed adding, "It's 8.19pm right now. I'm in bed, on Reddit," and, "By 3pm I'm damn near comatose."
另一些人表示同意:"现在才晚上8点19分,我已经躺在床上刷Reddit文章了," 然后, "可每天才到下午3点我就困得不行了。"
For the more adventurous types who dare to let their hair down, the morning after one too many proves unbearable.
至于那些更爱冒险的人,他们敢让自己在夜晚纵情欢乐,却不得不在第二天早上付出遭罪的代价。
"The hangovers. Oh Jesus, the hangovers," one person said.
"宿醉,噢天哪,该死的宿醉。"一个人说道。

衰老的征兆:难受的宿醉1.png

"I remember killing it in undergrad, mixing beer, liquor, wine... wake up fine and do it all over again the next night.

"我记得大学时喝酒对我来说完全没问题,混合啤酒,烈酒,葡萄酒.……喝完第二天早上醒来依然状态良好,甚至还能在第二天晚上再来一次。
"Now trying to find something that doesn't give me a two day hangover after just two drinks is like a minefield."
"现在我试图找到一些酒能让我在宿醉后不用忍受两天的难受劲儿,现在两杯酒过后我就像过了趟雷区。"
Another agreed simply stating, "The hangovers make me want to die."
其他人简单附和道:"宿醉让我想死。"
Aside from attitudinal differences, others declared more physical changes a tell-tale sign of ageing; particularly when it comes to hair.
除了态度的差异,其他人也提到了更多悄然透露出衰老迹象的身体变化;特别是毛发。
And, we don't mean your luscious locks.
不过,我们并不是在指你浓密的头发。
"That one anomalous chin hair at age 31 turned into 100 wiry little beasts that I have to pluck once a week at age 41," someone admitted.
"在31岁时,下巴偶尔会冒出的一根异常毛发,到了41岁,就变成了100根坚硬的杂毛,我不得不每周清理一次。"某人承认到。
Another person shared a similar experience saying, "Just turned 53! My nose hair grows faster than my leg hair."
其他人也分享了相似的经历:"才刚刚53岁!我的鼻毛就长得比我腿毛还快了!"
"Girl wait til you get your first grey pubes! That's a tough one!" one woman added.
"女孩子们等着看到你的第一根灰白色阴毛吧!那可不是一般的粗硬!"一个女人补充到。
Other signs people shared included getting their first liver spot on their hand, sagging breasts and having no idea who any of the bands young people talk about are anymore.
人们还分享了其它变老的特征,包括手上长的第一个雀斑,下垂的乳房,以及再也不知道年轻人谈论的任何一个乐队。
Aside from the assumed negatives, one person was keen to declare that not everything about getting old sucks.
但除了这些人们所认为的消极影响,还有一个人热切地表明,变老带来的并不都是坏事。
"Experience has made me give waaaay fewer s***s about what others think of me. Makes it so much easier to get what I want and cut the toxic people out of my life."
"过去的经历让我不再那么在意别人是如何看待我的了。而且我能更轻而易举地获得自己想要的东西,并把让我不爽的人从生活中剔除掉。"

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
keen [ki:n]

想一想再看

adj. 锋利的,敏锐的,强烈的,精明的,热衷的 <

 
adventurous [əd'ventʃərəs]

想一想再看

adj. 爱冒险的,大胆的,惊险的

 
inevitable [in'evitəbl]

想一想再看

adj. 不可避免的,必然(发生)的

 
anomalous [ə'nɔmələs]

想一想再看

adj. 反常的,不规则的

 
toxic ['tɔksik]

想一想再看

adj. 有毒的
n. 有毒物质

联想记忆
declare [di'klɛə]

想一想再看

v. 宣布,声明,申报

联想记忆
assumed [ə'sju:md]

想一想再看

adj. 假装的;假定的

 
reveal [ri'vi:l]

想一想再看

vt. 显示,透露
n. (外墙与门或窗之间的

 
pluck [plʌk]

想一想再看

n. 勇气,猛拉,动物内脏 v. 摘,猛拉,拔

联想记忆
noticeable ['nəutisəbl]

想一想再看

adj. 显而易见的

 


关键字: 双语阅读 衰老 征兆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。