手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 中外文化 > 正文

再创新低! 日本儿童人口连续36年减少

来源:环球时报 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

New data from the Internal Affairs and Communications Ministry finds the population shrank by 170,000 kids from this time last year, to a new low of 15.71 million, The Japan Times reports.

据《日本时报》报道,根据来自内政通讯部的资料显示,从去年至今,日本的儿童人口缩减了17万,达到1571万的历史新低。
This is the 36th consecutive year the population has dropped.
这是日本儿童人口连续第36年减少了。
Japan's fertility crisis has been many years in the making. As older generations start to die off without younger generations starting families behind them, economists say Japan shows all the signs of a "demographic time bomb."
日本的生育危机已经持续了许多年。经济学家称,日本显现出了“人口定时炸弹”的迹象,因为儿童的出生率要低于人口的死亡率。

再创新低! 日本儿童人口连续36年减少

Without any intervention, Japan's economy will only continue to shrink.

如果不加以干预,日本的经济只会继续下滑。
"We will continue to put efforts into support for child-rearing," welfare minister Yasuhisa Shiozaki told The Japan Times in December of last year.
去年年底,社会福利部部长塩崎恭久向《日本时报》透露:“我们会大力促进儿童出生率的提高。”
Japan's fertility rate is among the lowest in the world, at just 1.4 births per woman.
日本的生育率在世界范围内可谓是最低的,一名日本妇女平均只生育1.4个婴儿。
Sociologists have found populations stay steady when a country has at least 2.1 births per woman. Beneath that threshold, and countries are likely to see their populations start to decline, which Japan has.
据社会学家称,当一个国家的平均生育率保持在2.1时,人口就会保持不变。而日本却在这一门槛之下,因此日本的人口很有可能会开始缩减。

重点单词   查看全部解释    
internal [in'tə:nəl]

想一想再看

adj. 国内的,内在的,身体内部的

 
fertility [fə:'tiliti]

想一想再看

n. 肥沃,丰饶,生产力

联想记忆
decline [di'klain]

想一想再看

n. 衰微,跌落; 晚年
v. 降低,婉谢

 
demographic [.di:mə'græfik]

想一想再看

adj. 人口统计学的

联想记忆
steady ['stedi]

想一想再看

adj. 稳定的,稳固的,坚定的
v. 使稳固

 
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
intervention [.intə'venʃən]

想一想再看

n. 插入,介入,调停

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。