手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 趣图妙语 > 正文

研究表明 气候变化可能导致睡眠减少

来源:BBC英伦网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Climbing nighttime temperatures, driven by climate change, may harm human sleep, a new study revealed, with the poor and elderly most affected.

一项最新研究表明,气候变化导致的夜间气温上升,可能危害人们的睡眠,其中低收入者和老人受到的影响最大。
"What our study shows is not only that ambient temperature can play a role in disrupting sleep but also that climate change might make the situation worse by driving up rates of sleep loss," Nick Obradovich, who conducted much of the research as a doctoral student in political science at the University of California San Diego, said in a statement.
加利福尼亚大学圣地亚哥分校的政治学博士、该研究的负责人尼克·奥布拉多维奇在一份声明中说道:“我们的研究不仅表明环境温度可干扰睡眠,而且还能显示出气候变化导致睡眠损失率上升,可能让情况变得更糟。”
In a study published last week by the U.S. journal Science Advances, Obradovich and colleagues looked at responses from 765,000 individuals across the United States who took part in a public health survey, alongside temperature data from 2002 to 2011.
美国杂志《科学进展》于上周刊登了奥布拉多维奇和其同事的一项研究,他们分析了76.5万名参与调查的美国公民在2002年至2011年的睡眠数据。

研究表明 气候变化可能导致睡眠减少

They found that a one-degree Celsius increase in nighttime temperature translates to three nights of insufficient sleep per 100 individuals per month.

研究表明,夜间气温每上升1摄氏度,将导致每月每100人中多出3个睡眠不足的夜晚。
"To put that in perspective: If we had a single month of nightly temperatures averaging one degree Celsius higher than normal, that is equivalent to nine million more nights of insufficient sleep in a month across the population of the United States today, or 110 million extra nights of insufficient sleep annually," the study said.
该研究称:“换句话说,如果夜间气温比正常情况高1摄氏度,那么美国人单月将多出900万个睡眠不足的夜晚,1年则将多出1.1亿个睡眠不足的夜晚。”
The negative effect of warmer nights is most acute in summer, the research showed. It is almost three times as high in summer as during any other season.
另外,夏季夜间气温上升对睡眠的负面影响更为明显,几乎是其他季节的3倍。
It also revealed that those whose income is below 50,000 U.S. dollars and those who are aged 65 and older are affected most severely.
该研究还显示,年收入在5万美元以下的人和65岁以上的老人受影响最严重。
For older people, the effect is twice that of younger adults. And for the lower-income group, it is three times worse than for people who are better off financially.
对老年人的影响是年轻人的2倍,对低收入人群的影响是高收入人群的3倍。

重点单词   查看全部解释    
acute [ə'kju:t]

想一想再看

adj. 敏锐的,剧烈的

 
insufficient [.insə'fiʃənt]

想一想再看

adj. 不足的

联想记忆
affected [ə'fektid]

想一想再看

adj. 受影响的,受感动的,受疾病侵袭的 adj. 做

联想记忆
perspective [pə'spektiv]

想一想再看

n. 远景,看法,透视
adj. 透视的

联想记忆
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,负的,消极的
n. 底片,负

联想记忆
temperature ['tempritʃə(r)]

想一想再看

n. 温度,气温,体温,发烧

 
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视
n.

 
equivalent [i'kwivələnt]

想一想再看

adj. 等价的,相等的
n. 相等物

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。