手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 他她话题 > 正文

这些迹象表明你的初次约会真的很糟糕

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

First dates can be a complete nightmare, and the gamble is all part of the fun . . . right? For the ones that end up making you tell yourself that you're never dating again, it's always a combination of things that ruined it all. Bad breath is definitely a turnoff, but even that alone isn't always enough to be a dealbreaker. There are other indications that will clue you in to how awful things are really going. If you're on a bad date, you'll probably know it right off the bat, but here are warning signs that a second date is totally out of the question. Check, please!

初次约会可能会是一场噩梦,而赌一把就是全部的乐趣……对不对?约会结束后,有些人会让你感觉再也不想约会了,而毁掉这一切的原因有很多。口臭真的会大大减分,但只是口臭并不足以毁掉一切。还有一些其它的迹象能告诉你事情进行的多么不顺利。如果约会情况不妙,你应该能立即感觉得到。这些警告迹象告诉你千万不要想着和那个人再约会一次了。烦请查阅!

这些迹象表明你的初次约会真的很糟糕.jpg

THERE ARE TOO MANY AWKWARD SILENCES.

你们尴尬的不知道说什么才好。
With first-date jitters, it's natural to have some uncomfortable pauses here and there. But if you two are struggling to fill the silence, it could mean you don't have enough common interests. If that's not the case, and it really is just nerves that are getting the best of you, don't be afraid to let them know. They'll probably be relieved that it's not because you don't want to be there.
由于第一次约会紧张不安,有一些尴尬的寂静是很正常的。但如果你们都挣扎着找话题,那就可能意味着你们俩没有那么多的共同爱好。但如果并非如此,那其实只是紧张在作祟,你只是想展现自己最好的一面,不要害怕让对方知道这一点。很有可能他们会松一口气,因为你们间的尴尬并不是由于你不想呆在那边造成的。
YOU TWO ARE ALREADY DISAGREEING.
你们俩已经意见不合了。
Touchy subjects like politics and religion should be off the table on a first date because of this very reason. If you're both getting fired up, remind yourselves that you're there to have fun. Save the controversial stuff for date number two or three - if you get there. And if you find yourselves arguing over little things, take that as a sign that maybe you're not so compatible.
正是由于这一原因,第一次约会时你们不应提及政治、宗教等敏感话题。如果你们俩都打算开火了,请提醒自己:你是去找乐子的。还是留着第二次或第三次约会的时候再谈论那些颇具争议的话题吧--如果你们能有第二次或第三次约会的话。如果你发现你们会因小事而争论不休,那这个迹象可能表明你们并不合适。
THEY'RE TAKING TEXTS AND/OR CALLS.
他们在约会时发短信和/或打电话。
Keeping phones on the table during a date is rude enough, but by replying to texts, you're only showing that you'd rather be somewhere else. Politely ask them to put their phone away during your time together. If they can't respect that, we wouldn't blame you for leaving.
约会时把手机放在桌子上就已经够粗鲁的了,但回短信这个行为只会表明你宁愿身处其他地方。礼貌地请他们在二人时光时不要玩手机。如果他们不能尊重这一点,我们是不会因为你的离席而责备你的。
THEY'RE MORE INTERESTED IN GETTING YOU HOME THAN GETTING TO KNOW YOU.
比起了解你,他们更想带你回家。
It's such a turnoff when your date is clearly more into your body than what you have to say. When they're being pushy and already talking about sex before dessert, you know they're only there with one intention.
当你的约会对象对你身体的兴趣远大于你的说话内容时,这真的是要拒绝的。当他们咄咄逼人,在吃甜点前就开始谈论sex的时候,你要知道他们去约会只有一个目的(嘿嘿嘿)。

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
awkward ['ɔ:kwəd]

想一想再看

adj. 笨拙的,尴尬的,(设计)别扭的

 
uncomfortable [ʌn'kʌmftəbl]

想一想再看

adj. 不舒服的,不自在的

 
intention [in'tenʃən]

想一想再看

n. 意图,意向,目的

联想记忆
combination [.kɔmbi'neiʃən]

想一想再看

n. 结合,联合,联合体

联想记忆
relieved [ri'li:vd]

想一想再看

adj. 放心的,放松的,免除的

 
blame [bleim]

想一想再看

n. 过失,责备
vt. 把 ... 归咎于,

联想记忆
nightmare ['nait.mɛə]

想一想再看

n. 恶梦,使人极其痛苦的事情或经历,梦魇

联想记忆
compatible [kəm'pætəbl]

想一想再看

adj. 能共处的,可并立的,适合的,兼容的

联想记忆
touchy ['tʌtʃi]

想一想再看

adj. 易怒的,难以取悦的,过敏的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。