手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 中外文化 > 正文

我国将大力推进传统戏曲进入校园

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

China's central government has pledged to promote traditional opera in schools.

日前,我国中央政府承诺将在学校里推广传统戏曲。
Primary schools, secondary schools, colleges and universities will give students the opportunity to watch a traditional opera free of charge in 2017, according to a guideline jointly issued by the publicity department of the Communist Party of China and the ministries of culture, education and finance.
根据中宣部、文化部、教育部和财政部联合发布的一份意见,2017年,大中小学将让学生有机会免费欣赏一场传统戏曲演出。
By 2018, students in all schools nationwide can watch an opera free of charge every year.
到2018年,全国所有学校的学生每年可免费欣赏一场戏曲演出。

我国将大力推进传统戏曲进入校园

The campaign for traditional opera to reach students will be common in all schools by 2020, according to the guideline.

意见提出,到2020年,传统戏曲进校园活动在所有学校得到普及。
The guideline also urges schools to strengthen the creation of opera interest groups. It called on the joint effort of the government, schools, society and individuals to support the campaign.
意见还要求学校加强戏曲兴趣小组建设,呼吁政府、学校、社会、个人合力支持戏曲进校园活动。
There are hundreds of forms of local opera in China, with Peking Opera the most famous. Peking Opera and Kunqu Opera are each listed by UNESCO as an intangible cultural heritage.
中国有数百种地方戏曲形式,其中以京剧最为闻名。目前京剧和昆曲均已被联合国教科文组织列为非物质文化遗产。

重点单词   查看全部解释    
opera ['ɔpərə]

想一想再看

n. 歌剧
n. 挪威Opera软件公司的浏览

联想记忆
publicity [pʌb'lisiti]

想一想再看

n. 公众的注意,宣传,宣扬,宣传品,广告

联想记忆
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
strengthen ['streŋθən]

想一想再看

v. 加强,变坚固

联想记忆
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
intangible [in'tændʒəbl]

想一想再看

adj. 难以明了的,无形的
n. 无形的东西

联想记忆
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促进,提升,升迁; 发起; 促销

联想记忆
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 联合的,共同的,合资的,连带的
n.

联想记忆
primary ['praiməri]

想一想再看

adj. 主要的,初期的,根本的,初等教育的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。