Hollywood's only Chinese-American superhero has stirred up heated debate on social media after she spoke out against discrimination in American show business.
近日,好莱坞唯一一名华裔超级英雄演员在社交媒体上引发了激烈的争论,此前她大胆发声反对美国演艺界内的歧视。
Chloe Bennet, a Chinese-American actress who stars in Marvel's trending TV series Agents of S.H.I.E.L.D., explained on social media why she changed her last name from Wong to Bennet, arguing that Hollywood is "racist" and wouldn't cast her with a last name that made them "uncomfortable."
主演热门电视剧《神盾局特工》的华裔美国女演员克洛·贝内特在社交媒体上解释了她将自己的姓从“汪”改为“贝内特”的原因,称好莱坞是“种族主义者”,不允许她有一个令他们不舒服的姓氏。
"Changing my last name doesn't change the fact that my BLOOD is half Chinese, that I lived in China, speak Mandarin, or that I was culturally raised both American and Chinese," replied Bennet.
贝内特说道:“改了我的姓并不能改变我的血液有一半是中国人、我在中国居住过、说汉语、接受中美文化的事实。”
Racial barriers have been a crucial problem in Hollywood.
种族间的隔阂已经成为好莱坞的一个关键问题。
According to research conducted by the University of Southern California in 2015, nearly three-quarters of all characters in the top 100 films of 2014 were white, while only 5.3 percent of Asian artists can share the same privilege.
据南加州大学于2015年展开的调查显示,2014年排名前一百部的电影里的人物,近四分之三是白人,仅有5.3%的亚洲演员享有同样的特权。
In another report released in 2017, only 3.4 percent of over 1,000 surveyed films had an Asian director.
在2017年发布的另外一项研究中,1000余部受调查的电影中仅有3.4%有一名亚洲导演。
Bennet's experience has led to heated debate on both Chinese and foreign social media. As of press time, over 17 million netizens have viewed the hashtag WangKeYing (Chloe's Chinese name) on Sina Weibo, leaving over 14,000 comments supporting the actress.
贝内特的经历在中国和国外社交媒体上引发了激烈辩论。截止发稿前,有超过1700万的网友在新浪微博上浏览了汪可盈(克洛的中文名)这一标签,他们留下了超过1.4万评论来支持她。