手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 职场双语 > 正文

阿里巴巴和菜鸟网络战略入股中通快递

来源:环球时报 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Chinese e-commerce powerhouse Alibaba and its logistics arm Cainiao have agreed to invest $1.38 billion in exchange for an about 10 percent equity stake in delivery company ZTO Express.

中国电子商务巨头阿里巴巴及其旗下物流公司菜鸟网络已同意投资13.8亿美元,以获取中通快递10%的股权。
The agreement, announced last Tuesday, will see Cainiao and ZTO deepen their collaboration in the transformation of China's logistics industry, Alibaba said in a press release.
阿里巴巴在一份新闻稿中表示,上周二宣布的该协议将让我们看到菜鸟网络和中通在中国物流业转型方面的深化合作。
The investment will further support both Cainiao and ZTO's focus on building up first and last-mile pickup and delivery capabilities, warehouse management, cross-border logistics and technology-driven smart solutions, according to the press release.
根据该新闻稿透露,这笔投资将进一步支持菜鸟网络和中通的重点建设第一英里和最后一英里的运货和交货能力、仓库管理、跨境物流和技术驱动的智能解决方案。

阿里巴巴和菜鸟网络战略入股中通快递

ZTO has been an important partner to Alibaba Group and Cainiao Network in the development of the new digital economy, said Daniel Zhang, CEO of Alibaba and chairman of Cainiao.

阿里巴巴集团首席执行官、菜鸟网络董事长张勇表示,中通是阿里巴巴集团和菜鸟网络发展新型电子商务的重要伙伴。
"This strategic investment will strengthen synergies across our mutual businesses to create new value and improved experiences for merchants and customers."
“这步战略投资将加强两个集团协作能力,为商家和顾客创造新的价值,提升双方体验。”
"Alibaba and Cainiao have been important partners of ZTO," said Lai Meisong, chairman of ZTO.
中通快递董事长赖梅松表示:“阿里巴巴和菜鸟网络一直是中通快递重要的合作伙伴。”
"This strategic cooperation helps both sides to promote the further integration of upstream and downstream industry chain,as well as the integration and collaboration of ecological resources. It will be better for production improving, consumers and society serving. "
“本次战略合作有助于双方共同推动产业链上下游和生态资源的进一步整合和协同,从而更好地赋能产业、服务消费者和客户,更好地回报社会。”

重点单词   查看全部解释    
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促进,提升,升迁; 发起; 促销

联想记忆
strengthen ['streŋθən]

想一想再看

v. 加强,变坚固

联想记忆
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆
deepen ['di:pən]

想一想再看

vt. 使 ... 加深,使 ... 强烈 vi. 加深

 
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 
delivery [di'livəri]

想一想再看

n. 递送,交付,分娩

 
transformation [.trænsfə'meiʃən]

想一想再看

n. 转型,转化,改造

联想记忆
logistics [ləu'dʒistiks]

想一想再看

n. 后勤学,运筹学,物流

联想记忆
strategic [strə'ti:dʒik]

想一想再看

adj. 战略的,重要的,基本的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。