An Arizona couple who found their 15-month-old had escaped from her bedroom early one morning was surprised to discover she got help from some unlikely friends.
一天清晨,一对亚利桑那州的夫妇发现他们15个月大的孩子从她的卧室里逃了出来,他们惊讶地发现她得到了一些意想不到的朋友的帮助。
Chris and Nina Cardinal found Chloe wandering the hallway after hearing a noise on the toddler's baby monitor last Friday.
上周五,克里斯和尼娜·卡迪纳听到婴儿监听器上传来的噪音后,发现克洛伊正在走廊上徘徊。
"We were shocked! How was she able to get out of bed?" Chris told ABC News. "This is the first time she's ever made an escape like this. Did she grow?"
克里斯向ABC新闻透露:“我们很震惊! 她是怎么从床上爬下来的?这是她第一次像这样逃跑。她长大了吗?”
The parents told ABC she isn't usually able to get out of bed on her own due to a mesh guard they put up, and she's too short to reach the bedroom doorknob.
这对父母告诉ABC新闻,由于他们装了一个网罩,她一般情况下是不能自己爬下床的,而且她太矮了,根本够不到卧室的门把手。
Baffled by how Chloe had escaped on her own, Chris and Nina decided to investigate by checking the video footage from the Nest camera they have installed in their daughter's room.
克里斯和妮娜很困惑克洛伊是怎么自己逃出来的,他们决定通过查看在女儿房间里安装的Nest摄像头拍摄的视频进行调查。
The video revealed Chloe's two trusty sidekicks who helped with her great escape: Colby and Bleu, the family's golden retrievers.
视频显示,克洛伊的两个值得信赖的帮手--金毛猎犬科尔比和布鲁帮助她成功逃脱了。
Colby and Bleu can be seen opening the toddler's door and coming into her room around 6 a.m. The pups then go over to Chloe's bed, one jumping up on it, as they sniff and nudge her until she wakes up.
科尔比和布鲁在早上6点左右打开了该婴儿的门,走进她的房间。之后狗狗们朝克洛伊的床走去,其中一只跳到了床上,轻嗅轻推着她,直到她醒来。
One of the dogs grabs Chloe's stuffed duck and runs out. The dogs then go in and out of her room a couple times, pestering Chloe and licking her until she finally hops off the bed and runs out the door.
其中一只狗咬住克洛伊的玩具鸭子,跑了出去。然后狗狗们在她的房间里进进出出好几次,纠缠着克洛伊,舔她,直到她最后跳下床跑出去。