手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

提高女儿自信心的小方法

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Since her daughters were young, Rachel Stafford has tried a "hands free" approach to parenting - putting down her cell phone and the pressures and distractions that come with it and attempting to be more present with her kids.

瑞秋·丝塔芙德(Rachel Stafford)的女儿还小,所以她采取了"无线"育儿方式--放下手机,以及手机带来的压力和分心,尽可能地多陪陪孩子。
It's this mindful parenting style that recently led the New York Times bestselling author and public speaker, who blogs about her efforts to grasp the important things in life at Hands Free Mama, to pinpoint a unique way to encourage her girls, Natalie, 15, and Avery, 12.
正是这种有意识的育儿方式使《纽约时报》的畅销书作家和公众演讲者瑞秋·丝塔芙德确定了一种鼓励女儿(娜塔莉15岁,艾弗里12岁)的独特方式。丝塔芙德在博客上讲述了她为成为一名"无线妈妈"所做的努力。
In a recent Facebook post, Stafford explained how after receiving a bit of encouragement from an exercise instructor, she decided to pay it forward by making what she calls "celebration sacks" for her daughters.
在最新的脸书说说上,丝塔芙德解释道,在得到一位健身教练的鼓励之后,她决定为女儿们做"庆祝袋",以此告诉她们:妈妈爱你。

"I grabbed two brown paper lunch sacks from the pantry and wrote several positive things I noticed they were doing on the outside of the bag with a Sharpie," Stafford told TODAY, explaining that although she filled the bags with treats like chocolate and hair bands, the gift was more about the words on the bag than the presents inside. "Each affirmation began with the words 'I love you...' and named something specific. Creating the bags took ten minutes, at most."

"我从食品室拿了两个棕色的纸质午餐袋,用Sharpie笔在袋子上写下她们做过的积极的事情,"丝塔芙德对TODAY杂志说道,并解释道,尽管她在袋子里装满了巧克力零食和发带,但她认为袋子上的话语而非袋子里的礼物才是这份礼物的意义所在。"每一句肯定的话语都以'我爱你……'开头,然后写下具体的例子。创作一个袋子最多只要10分钟。"
But the simple gesture had a big impact on Stafford's daughters, who both recently started attending new schools and have been working hard to get into the back-to-school routine. "My 15 year old daughter sat down and read the sack carefully, her face holding that unmistakable look of peace when someone feels seen," Stafford recalled. "And my 12 year old daughter just smiled and smiled as I read her affirmations aloud."
但这一简单举止却对丝塔芙德的女儿产生了很大影响,她们最近转入了新学校,努力适应返校后的日常生活。"15岁的女儿坐下来认真地看袋子上的话,她的脸看起来是那么的平静,"丝塔芙德回忆道。"当我为12岁的女儿大声读出袋子上的肯定语句时,她的嘴角一直上扬着。"
The mom-of-two says small gestures like these can make a big impact on a child who needs encouragement. "Don't overthink it," said Stafford. "Whatever you decide to do does not need to be expensive or dramatic. You don't need to be good with words or crafty because when it comes to positive affirmation, the prize or gift doesn't really matter."
这位两个孩子的母亲说,此类细微举动会给需要鼓励的孩子带来重大影响。"不要过度思考,"丝塔芙德说道。"无论你想要做什么,都可以去做,贵的或戏剧性的举动并不一定都是好的。你无需写出优美的语句,因为奖品或礼物对于积极的肯定而言是微不足道的。"

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
pinpoint ['pinpɔint]

想一想再看

n. 极小之物 v. 精确地找到,准确地轰炸

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
gesture ['dʒestʃə]

想一想再看

n. 手势,姿态
v. 作手势表达

联想记忆
affirmation [.æfə:'meiʃən]

想一想再看

n. 肯定,断言,主张

 
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 独一无二的,独特的,稀罕的

联想记忆
encouragement [in'kʌridʒmənt]

想一想再看

n. 鼓励

 
pantry ['pæntri]

想一想再看

n. 食品储藏室,备膳室

联想记忆
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途径,方法
v. 靠近,接近,动

联想记忆
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆
routine [ru:'ti:n]

想一想再看

n. 例行公事,常规,无聊
adj. 常规的,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。