手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

报告显示 中国成为全球最大进口电商消费国

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

China has become the world's biggest importer of e-commerce goods, with the population of cross-border e-commerce consumers increasing by 10 times over the past three years, a study said, according to a report by thepaper.cn.

据《澎湃新闻》报道,一项研究显示,中国已经成为世界上最大的电子商务进口国,跨境电子商务消费者的数量在过去三年增长了10倍。
The study, released by China Chamber of International Commerce, Deloitte and AliResearch last Wednesday, showed China's consumption growth has promoted sustainable development of import business and the post-'90s and '95s consumers have become the largest consumers of imported goods.
中国国际商会、德勤和阿里研究院上周三发布的这份研究报告显示,中国的消费增长促进了进口业务的可持续发展,90后和95后的消费者已成为进口商品的最大消费者。
The penetration rate of China's cross-border e-commerce retail import, which refers to the proportion of people buying imported goods through cross-border e-commerce platforms, rose from 1.6 percent in 2014 to 10.2 percent last year, the report said.
报告称,中国跨境电子商务零售进口的渗透率(指通过跨境电子商务平台购买进口商品的人口比例)从2014年的1.6%上升到去年的10.2%。

报告显示 中国成为全球最大进口电商消费国

The number of consumers at Tmall Global, the cross-border e-commerce site of Alibaba Group, increased 10 times from 2014 to last year.

阿里巴巴集团的跨境电子商务网站天猫国际的消费者数量从2014年到去年增长了10倍。
In addition, the site introduced nearly 19,000 overseas brands from 3,900 categories in 75 countries into the Chinese market over the past four years, more than 80 percent of which entered China for the first time.
此外,该网站在过去四年里向中国市场推出了来自75个国家3900个类别的近1.9万个海外品牌,其中80%以上是首次进入中国市场。
Imports of personal care products, clocks, clothing, home furnishing, food, cultural and educational goods grew in different degree last year, of which imports on personal care products and milk powder increased 48.6 percent and 40.4 percent respectively.
去年,个人护理用品、钟表、服装、家居用品、食品、文化、教育用品进口均有不同程度增长,其中个人护理用品进口增长48.6%,奶粉进口增长40.4%。
The report showed the European Union, the United States ASEAN, Japan, New Zealand and Australia are the main suppliers of imported consumer goods to China, with consumer goods imported from the EU amounting to 4.36 trillion yuan last year, accounting for 39.7 percent of China's total consumer goods imports, the largest share.
报告显示,欧盟、美国、东盟、日本、新西兰和澳大利亚是中国进口消费品的主要供应国,去年从欧盟进口的消费品达4.36万亿元,占中国消费品进口总额的39.7%,占中国消费品进口总额的最大份额。

重点单词   查看全部解释    
proportion [prə'pɔ:ʃən]

想一想再看

n. 比例,均衡,部份,(复)体积,规模
vt

联想记忆
commerce ['kɔmə:s]

想一想再看

n. 商业,贸易

联想记忆
retail ['ri:teil]

想一想再看

n. 零售
vt. 零售,传述
ad

 
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
powder ['paudə]

想一想再看

n. 粉,粉末,细雪,火药
vt. 洒粉于,使

 
import [im'pɔ:t]

想一想再看

n. 进口,进口商品,意义
v. 进口,输入

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。