The University of Oxford last Thursday launched its first overseas center for physical science and engineering research, in east China's Jiangsu Province.
上周四,牛津大学第一家海外物理学和工程学研究中心落地位于华东的江苏省。
The Oxford-Suzhou Centre for Advanced Research (OSCAR) opened in the Suzhou Industrial Park in Suzhou City.
牛津大学苏州高等研究院在江苏省的苏州工业园区正式揭牌。
The center was established initially with a grant from the park, according to Oxford University website.
据牛津大学官网介绍,该中心最初是由苏州工业园捐款建立。
Initial research programs will be led by groups from the Oxford departments of Engineering, Physics, Chemistry and Materials, with applications ranging from health informatics, tissue engineering and biomedical imaging techniques to environmental remediation, advanced materials and electronic devices.
研究院第一阶段的研究项目聚焦医疗健康、组织工程、生物医学成像技术、环境修复、先进材料和电子设备等,由牛津大学工程系、物理系、化学系和材料系的团队主导。
A total of 12 scholars from Oxford have been chosen to lead projects at the center. The scholars will work in Suzhou for two months every year.
12位牛津大学学者被挑选来在该研究中心领导项目。这些学者每年将在苏州进行至少两个月的监督研究工作。
Oxford vice-chancellor Louise Richardson said that cooperation with China provided an exciting opportunity, and that she looked forward to more achievements in innovative and new areas.
牛津大学校副长路易丝·理查森教授表示,此次与中国的合作提供了一个令人激动的机会,她期待在创新及其他新领域取得更多成就。