手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 体育新闻 > 正文

终于找到工作,安东尼还有多少"剩余价值"?

来源:可可英语 编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The last time fans saw the 10-time All-Star in an NBA jersey was 12 months ago, when he missed 10 of 11 shots and all six three-point attempts in a blowout loss to the Thunder.

距离球迷上次见到身披NBA球衣的十届全明星安东尼已有12个月,当时那场比赛他11投1中,6记三分全失,溃败于雷霆队。
Portland offer Anthony the contract which will pay him just under $15,000 per day he's with the team, and will only become fully guaranteed if he makes it past January 7, according to ESPN's Bobby Marks.
据ESP的 Bobby Marks报道,波特兰为安东尼开出的是一份日薪不到1.5万美金的无保障合同。只有当他挺过2020年1月7号,这份合同才会转为全额保障合同。
In other words: This is a prove-it deal.
换句话说:这是一份需要证明的合同。
If he could nudge his catch-and-shoot efficiency back up to where it was in Oklahoma City two seasons ago, when he knocked down 37.3 percent of his off-the-catch triple tries, he could provide a valuable threat spotting up on the opposite side of the floor from Lillard and McCollum when they isolate or run pick-and-rolls.
如果安东尼的接球跳投效率能恢复到两年前雷霆时期的37.3%的水平,当利拉德和麦科勒姆单打或者发动挡拆的时候,他只要站在他们的进攻位置的对面,就能提供有力的威胁。
111111111111.jpg

Anthony was not a ball-stopper with either the Thunder or Rockets.

安东尼无论在雷霆还是火箭都不是一个粘球王。
He appeared to understand his role well, attempting to excel as an Olympic Melo catch-and-shoot specialist.
他似乎很清楚自己的角色定位,努力成为像“奥运瓜”那样优秀的接球跳投专家。
While Melo has always been a shoot-first, -second, and -third type, he's also a smart and experienced offensive basketball player who has averaged three assists per 36 minutes of floor time for his career, and who can make a productive pass as a release valve when opponents trap the ball out of the Blazers guards'hands.
尽管安东尼曾经是投篮型得分手,但他同时也是一名聪明且经验丰富的进攻型球员,在他职业生涯中,每36分钟能送出3个助攻。一旦对手严防开拓者双枪不让其接球时,安东尼就能送出高效传球帮助球队减压。
Anthony will have plenty of opportunities to reshape Portland's season, potentially beginning with an awkward homecoming at Houston on Monday.
安东尼将有大量机会帮助波特兰开拓者重新回到正轨,尴尬地是,即将在周一出战首场的他要面对的是老东家休斯顿火箭队。

更多精彩内容请关注微信公众号、新浪微博:篮球英文堂

重点单词   查看全部解释    
productive [prə'dʌktiv]

想一想再看

adj. 能生产的,有生产价值的,多产的

联想记忆
offensive [ə'fensiv]

想一想再看

adj. 令人不快的,侮辱的,攻击用的
n.

 
valve [vælv]

想一想再看

n. 瓣膜,阀门,电子管,真空管

联想记忆
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聪明的,时髦的,漂亮的,敏捷的,轻快的,整洁的

 
isolate ['aisəleit]

想一想再看

vt. 隔离,使孤立
adj. 孤立的,单独的

联想记忆
contract ['kɔntrækt,kən'trækt]

想一想再看

n. 合同,契约,婚约,合约
v. 订合同,缩

联想记忆
threat [θret]

想一想再看

n. 威胁,凶兆
vt. 威胁, 恐吓

 
awkward ['ɔ:kwəd]

想一想再看

adj. 笨拙的,尴尬的,(设计)别扭的

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有经验的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。