Television, its development arrested in 1939, made its first mass impact with the coronation.
1939年发展停滞的电视,在《加冕礼》中第一次产生了巨大的影响。
In a far more complex and more affluent Britain, the boundaries of official and unofficial ideas would become less clear.
在一个复杂得多、富裕得多的英国,官方思想与个人思想之间的界线,变得越来越模糊。
An outsider, an intellectual beatnik like Alan Turing, might find more room to breathe.
对于图灵这样的"垮掉的一代"来说,似乎有了更大的喘息空间。
Besides the general relaxation of manners, the diversification of life was most acute in questions of sex.
在这样的背景下,性问题变得更加白热化。
As in the 1890s, the greater official consciousness of sexuality was matched by a greater outspokenness on the part of individuals-and most notably in America, where the process had begun earlier than in Britain.
正如1890年代那样,公众对性的态度越开放,官方就会对此越加注意——尤其是在美国,他们比英国开放得更早。
One particular example of this, the American novel Finistere which had appeared in 1951, was much admired by Alan.
这个时期的典型例子,就是1951年出版的小说《菲尼斯泰尔》,图灵非常喜欢这本小说。