手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 健康生活 > 正文

我国2.5亿人受脱发困扰

来源:chinadaily 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Young people getting balder

我国2.5亿人受脱发困扰
More than 250 million people in China suffer from hair loss, with an average of one in six people losing their hair, according to data released by the National Health Commission.
国家卫健委发布的数据显示,中国有超过2.5亿人受脱发困扰,平均每6人就有1人有脱发问题。
Among them is a large number of the post-90s generation.
受脱发困扰的人群中有大量的90后。
The rising number of people suffering from hair loss has fueled a surge in the wig and hair transplant markets.
受脱发困扰人数的上升带火了假发和植发市场。
According to the owner of one wig shop, the proportion of young consumers visiting the shop has increased from 10 percent to 25-30 percent now, CCTV reported.
据央视报道,某假发店的老板表示,年轻消费者的比例从过去的10%增长到现在的25%到30%。

我国2.5亿人受脱发困扰.jpg

Unlike elderly consumers, young consumers are more concerned about their looks.

而和老年客户不同的是,年轻客户会更加在意外表。
And they prefer to choose products such as hairpieces or hair toppers to create a more natural look.
他们会更倾向于购买看上去更自然的假发片。
To save receding hairlines, many people have turned to hair transplant surgery.
为了挽救后退的发际线,很多人选择做植发手术。
About 57.4 percent of consumers who conduct the treatment are people born post 1990, the survey unveiled.
调查显示,在目前的植发群体中,90后占据了57.4%。

重点单词   查看全部解释    
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视
n.

 
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 担忧的,关心的

 
proportion [prə'pɔ:ʃən]

想一想再看

n. 比例,均衡,部份,(复)体积,规模
vt

联想记忆
surgery ['sə:dʒəri]

想一想再看

n. 外科,外科手术,诊所

 
commission [kə'miʃən]

想一想再看

n. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪
vt.

联想记忆
surge [sə:dʒ]

想一想再看

n. 汹涌,澎湃
v. 汹涌,涌起,暴涨

联想记忆
conduct [kən'dʌkt]

想一想再看

n. 行为,举动,品行
v. 引导,指挥,管理

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。