手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 时事新闻 > 正文

新年首趟“柳州—莫斯科”中欧班列开行

来源:中国日报网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

South China city sees first 2023 China-Europe freight-train trip to Moscow

新年首趟“柳州—莫斯科”中欧班列开行

A freight train carrying China-made construction machinery left the city of Liuzhou in south China's Guangxi Zhuang Autonomous Region on Sunday heading for Moscow, marking the first 2023 trip of the Liuzhou-Moscow freight train service.

1月15日,75014次中欧班列运载着我国制造的重型机械,从广西壮族自治区柳州铁路港鸣笛启程,开往俄罗斯莫斯科,这是广西今年发出的首趟柳州至莫斯科中欧班列。

Since the launch of the Liuzhou-Moscow direct train service on May 18, 2021, Guangxi has seen 21 train trips on this route, transporting about 2,000 containers of construction machinery, according to the China Railway Nanning Group.

国铁南宁局介绍称,自2021年5月18日“柳州—莫斯科”跨境直通中欧班列开行以来,累计开行21列,运送重型机械集装箱2000余个。

The machinery and equipment on the train Sunday were mainly exported by Liugong Machinery Co., Ltd., a Liuzhou-headquartered machinery manufacturer. The cargo included motor graders, loaders and road rollers.

1月15日中欧班列上的机械设备主要由总部位于柳州的机械制造商柳工集团出口,包括平地机、装载机、压路机等重型机械。

"In 2022, the export value of our products sent through the China-Europe freight train service exceeded 270 million yuan, a substantial increase compared with 2021," said Li Kailiang, an international business director of the company.

柳工集团国际业务群业务总监李开亮说:“2022年我们通过中欧班列出口额2.7亿多元,同比大增。”

Vocabulary:

相关词汇:

China-Europe Railway Express

中欧班列

international industrial and supply chains

国际产业链供应链

Belt and Road partnership

“一带一路”伙伴关系

multilateral free trade system

多边自由贸易体制

global supply chain

全球供应链

(来源:新华社 编辑:yaning)

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
substantial [səb'stænʃəl]

想一想再看

adj. 实质的,可观的,大量的,坚固的
n.

联想记忆
freight [freit]

想一想再看

n. 货运,货物,运费
vt. 装货于,运送

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
route [ru:t]

想一想再看

n. 路线,(固定)线路,途径
vt. 为 .

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
cargo ['kɑ:gəu]

想一想再看

n. 货物,船货

 
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆
heading ['hediŋ]

想一想再看

n. 标题,题目,航向
动词head的现在分词

 
machinery [mə'ʃi:nəri]

想一想再看

n. (总称)机器,机械

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。