手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 趣图妙语 > 正文

网络文学作品 online literary works

来源:中国日报网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

online literary works

网络文学作品

More than 16,000 Chinese online literary works had entered the international market by the end of 2022, making it possible for online literature to be a new calling card for China, according to a report on China's online literature released at a conference held in Shanghai.

2023年全国网络文学工作会议近日在上海举行,会上发布《2022中国网络文学蓝皮书》(以下简称《蓝皮书》)。《蓝皮书》数据显示,截至2022年底,我国累计向海外输出网文作品16000余部。网络文学成为中华文化走出去的亮丽名片。

We will encourage people-centered cultural creation and production of more outstanding works that inspire the people, and we will nurture a great number of writers and artists of both moral and artistic stature as well as a large contingent of talented personnel in culture and the arts.

坚持以人民为中心的创作导向,推出更多增强人民精神力量的优秀作品,培育造就大批德艺双馨的文学艺术家和规模宏大的文化文艺人才队伍。

Vocabulary:

相关词汇:

cultural industry

文化产业

cultural confidence

文化自信

people-to-people exchanges

人文交流

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 会议,会谈,讨论会,协商会

联想记忆
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 骗得信任的
n. 信任,信心,把握

联想记忆
outstanding [aut'stændiŋ]

想一想再看

adj. 突出的,显著的,未支付的

 
nurture ['nə:tʃə]

想一想再看

n. 养育,照顾,教育,滋养,营养品
vt.

 
artistic [ɑ:'tistik]

想一想再看

adj. 艺术的

联想记忆
personnel [.pə:sə'nel]

想一想再看

n. 职员,人事部门

联想记忆
contingent [kən'tindʒənt]

想一想再看

adj. 可能性,经验主义的,不可预知的,附带的

联想记忆
encourage [in'kʌridʒ]

想一想再看

vt. 鼓励,促进,支持

联想记忆
talented ['tæləntid]

想一想再看

adj. 有才能的,有天赋的

 
inspire [in'spair]

想一想再看

vt. 影响,使 ... 感动,激发,煽动
v

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。