手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 关注社会 > 正文

世卫组织宣布猴痘疫情不再构成“国际关注的突发公共卫生事件”

来源:中国日报网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

WHO declares end to mpox public health emergency

世卫组织宣布猴痘疫情不再构成“国际关注的突发公共卫生事件”

The World Health Organization (WHO) said on Thursday it was ending a 10-month-long global health emergency for mpox, a viral disease that led to confirmed cases in more than a hundred countries.

世界卫生组织(WHO)11日表示,将宣布猴痘疫情不再构成“国际关注的突发公共卫生事件”,过去10个月全球100多个国家发现猴痘确诊病例。

The organization declared mpox a public health emergency of international concern in July 2022 and backed its stand in November and February.

WHO于2022年7月宣布猴痘为国际关注的突发公共卫生事件,并于2022年11月和2023年2月重申其立场。

The WHO's director-general, Tedros Adhanom Ghebreyesus, declared the end of the emergency status for the disease based on the recommendation of the organization's emergency committee, which met on Wednesday.

WHO总干事谭德塞根据10日召开的世卫组织紧急委员会会议的建议,宣布猴痘疫情不再构成“国际关注的实发公共卫生事件”。

The move signals that the crisis due to mpox, which spreads through direct contact with body fluids and causes flu-like symptoms and pus-filled skin lesions, has come under control.

此举表明,猴痘病毒引发的危机已得到控制。猴痘通过与体液直接接触传播,症状包括流感样症状和脓包皮疹样皮肤病变。

Nicola Low, vice chair of WHO's emergency committee on mpox, said there was a need to move to a strategy for managing the long-term public health risks of mpox than to rely on emergency measures.

WHO猴痘应急委员会副主席尼古拉·洛表示,需要制定一项战略来管理猴痘的长期公共卫生风险,而不是依赖应急措施。

The transition would mean including mpox response and preparedness under national disease surveillance programs such as those for HIV and other sexually transmitted infections, Low said.

洛表示,这一转变意味着猴痘的预防和应对措施应像艾滋病和其他性传播传染病一样,被纳入国家疾病监测计划。

Almost 90% fewer mpox cases were reported in the past three months, compared with cases in the same duration before that, the WHO chief said.

世卫组织负责人说,过去三个月报告的猴痘病例较之前三个月减少了近90%。

More than 87,000 mpox cases have been confirmed globally from the beginning of 2022 through May 8 this year, according to the WHO's latest report.

根据世界卫生组织的最新报告,从2022年初到今年5月8日,全球已报告了超过8.7万例猴痘病例。

来源:路透社

编辑:董静

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
recommendation [.rekəmen'deiʃən]

想一想再看

n. 推荐,介绍

 
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
transition [træn'ziʃən]

想一想再看

n. 过渡,转变

联想记忆
duration [dju'reiʃən]

想一想再看

n. 持续时间,期间

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,状况

联想记忆
viral ['vairəl]

想一想再看

adj. 滤过性毒菌的,滤过性毒菌引起的

联想记忆
strategy ['strætidʒi]

想一想再看

n. 战略,策略

 
confirmed [kən'fə:md]

想一想再看

adj. 习惯的,积习的,确认过的,证实的 动词conf

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。