手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 时事新闻 > 正文

“丫丫”平安回到北京动物园 再睹“芳容”当看时机

来源:中国日报网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Ya Ya returns home to Beijing Zoo, remains in stable condition

丫丫”平安回到北京动物园 再睹“芳容”当看时机

Giant panda Ya Ya returned to her home in Beijing Zoo early on Monday after spending 20 years in the United States, according to the National Forestry and Grassland Administration.

据国家林草局消息,在美国生活了20年的大熊猫“丫丫”于5月29日回到北京动物园大熊猫馆。

Ya Ya will not be on show to the public for the time being, as the 23-year-old panda needs to rest and adapt to her new environment.

因23岁的“丫丫”已进入老年,回京后需静养、适应新的环境,现不对外展出。

The zoo will periodically release updates on Ya Ya on its official Weibo account, according to the National Forestry and Grassland Administration.

林草局表示北京动物园将通过官方微博定期发布“丫丫”相关信息。

On April 27, Ya Ya arrived in Shanghai, and was quarantined for a month before moving to Beijing, the administration said.

4月27日,“丫丫”抵达上海,在完成封闭隔离检疫一个月后,被转移到北京。

During the quarantine period, experienced keepers and veterinarians from Beijing Zoo provided around-the-clock care for Ya Ya, due to her old age and changed living environment. Shanghai Zoo offered support and ensured her safety and health, the administration said.

在隔离检疫期间,针对“丫丫”高龄、生活环境变化等情况,北京动物园选派经验丰富的饲养员和兽医全天24小时陪护,精心做好饲养护理、健康监测等工作,上海动物园提供了全方位的支撑保障,切实维护“丫丫”的安全与健康。

Beijing Zoo has prepared a special feeding place for Ya Ya as well as tailor-made feeding measures, care, medical support and nutrition plans, according to the administration.

北京动物园已为“丫丫”准备了专门的饲养场馆,制定了有针对性的饲养护理、医疗保障及营养健康等方案,并安排前期技术团队继续照料其生活。

On Sunday afternoon, Beijing Zoo received a special delivery of fresh bamboo from Chengdu, Sichuan province.

28日下午,北京动物园收到了来自四川成都的新鲜竹子。

The bamboo was airlifted to ensure that each panda at the zoo has fresh food, Beijing Television reported.

这些竹子被空运过来,以确保动物园里的每只熊猫都有新鲜的食物。

Beijing Zoo told the press that it will depend on her health check results whether and when Ya Ya will be shown to the public.

北京动物园向媒体表示,丫丫是否以及何时向公众露面将取决于她的健康检查结果。

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
adapt [ə'dæpt]

想一想再看

vt. 使适应,改编
vi. 适应,适合

联想记忆
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有经验的

 
delivery [di'livəri]

想一想再看

n. 递送,交付,分娩

 
stable ['steibl]

想一想再看

adj. 稳定的,安定的,可靠的
n. 马厩,

联想记忆
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
quarantine ['kwɔrənti:n]

想一想再看

n. 四十天,隔离,封锁交通,检疫期间 vt. 检疫,停

联想记忆
nutrition [nju:'triʃən]

想一想再看

n. 营养

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。