手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

共享工厂 shared factory

编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The first Cantonese-style dumplings produced at the first overseas "shared factory" of a ready-made food enterprise in south China's Guangdong Province appeared on shelves at a New Zealand chain store on June 20.

6月20日,广东预制菜企业在海外设立的首个“共享工厂”成功生产出首批产品——粤式饺子,并在新西兰的一家连锁门店上市。

In developing the services sector and trade in services, China will work with all countries and parties to advance inclusive development through openness, promote connectivity and integration through cooperation, foster drivers for development through innovation, and create a better future through shared services, in a bid to jointly get the world economy onto the track of sustained recovery.

中国愿同各国各方一道,以服务开放推动包容发展,以服务合作促进联动融通,以服务创新培育发展动能,以服务共享创造美好未来,携手推动世界经济走上持续复苏轨道。

Vocabulary:

相关词汇:

sharing economy

共享经济

ready-made food

预制菜

中国日报网英语点津工作室(本文于“学习强国”学习平台首发)

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
sustained [səs'teind]

想一想再看

adj. 持久的,经久不衰的

 
innovation [.inəu'veiʃən]

想一想再看

n. 创新,革新

联想记忆
openness ['əupənnis]

想一想再看

n. 公开;宽阔;率真

 
enterprise ['entəpraiz]

想一想再看

n. 企业,事业,谋划,进取心

联想记忆
cooperation [kəu.ɔpə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,协作

联想记忆
recovery [ri'kʌvəri]

想一想再看

n. 恢复,复原,痊愈

 
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲
v. 跟踪

 
foster ['fɔstə]

想一想再看

vt. 养育,培养,促进,鼓励,抱有(希望等)

联想记忆
integration [.inti'greiʃən]

想一想再看

n. 综合,集成,同化

 
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促进,提升,升迁; 发起; 促销

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。