手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

碳排放核算和评价标准体系

编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

standardized calculation and evaluation system for carbon emission

碳排放核算和评价标准体系[qh]

By the end of 2024, 70 national standards on carbon accounting, footprint, reduction, capture, utilization and storage will be published, covering all key sectors and companies, said the plan issued by the National Development and Reform Commission. In the following year, a standardized calculation and evaluation system will be in place for businesses, projects and products, with key sectors and products meeting world-leading benchmarks for energy consumption control, according to the plan.

国家发展改革委发布的方案提出,2024年,发布70项碳核算、碳足迹、碳减排、能效能耗、碳捕集利用与封存等国家标准,基本实现重点行业企业碳排放核算标准全覆盖;2025年,面向企业、项目、产品的三位一体碳排放核算和评价标准体系基本形成,重点行业和产品能耗能效技术指标基本达到国际先进水平。

Reaching peak carbon emissions and achieving carbon neutrality will mean a broad and profound systemic socio-economic transformation. Based on China's energy and resource endowment, we will advance initiatives to reach peak carbon emissions in a well-planned and phased way in line with the principle of building the new before discarding the old. We will exercise better control over the amount and intensity of energy consumption, particularly of fossil fuels, and transition gradually toward controlling both the amount and intensity of carbon emissions. We will promote clean, low-carbon, and high-efficiency energy use and push forward the clean and low-carbon transition in industry, construction, transportation, and other sectors.

实现碳达峰碳中和是一场广泛而深刻的经济社会系统性变革。立足我国能源资源禀赋,坚持先立后破,有计划分步骤实施碳达峰行动。完善能源消耗总量和强度调控,重点控制化石能源消费,逐步转向碳排放总量和强度“双控”制度。推动能源清洁低碳高效利用,推进工业、建筑、交通等领域清洁低碳转型。

Vocabulary:

相关词汇:

carbon footprint

碳足迹

low-carbon economy

低碳经济

中国日报网英语点津工作室(本文于“学习强国”学习平台首发)

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
reform [ri'fɔ:m]

想一想再看

v. 改革,改造,革新
n. 改革,改良

联想记忆
transportation [.trænspə'teiʃən]

想一想再看

n. 运输,运输系统,运输工具

联想记忆
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆
transformation [.trænsfə'meiʃən]

想一想再看

n. 转型,转化,改造

联想记忆
calculation [.kælkju'leiʃən]

想一想再看

n. 计算

 
intensity [in'tensiti]

想一想再看

n. 强烈,强度

 
transition [træn'ziʃən]

想一想再看

n. 过渡,转变

联想记忆
evaluation [i.vælju'eiʃən]

想一想再看

n. 估价,评价

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
endowment [in'daumənt]

想一想再看

n. 捐助(奖金), 天赋

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。