China will cut the reserve requirement ratio (RRR) by 0.5 percentage points in the near future, providing about 1 trillion yuan (about 141.78 billion US dollars) in long-term liquidity to the financial market, Pan Gongsheng, governor of the People's Bank of China, said on Tuesday.
中国人民银行主要负责人潘功胜介绍,近期将下调存款准备金率0.5个百分点,向金融市场提供长期流动性约1万亿元;今年内将视市场流动性状况,可能择机进一步下调存款准备金率。
The average reduction in mortgage rates for existing home loans is expected to be around 0.5 percentage points, Pan told a press conference.
潘在新闻发布会上说,引导商业银行将存量房贷利率降至新发房贷利率附近,预计平均降幅大约在0.5个百分点左右。
The minimum down payment ratio for both first and second homes will be unified, with the nationwide minimum down payment ratio for second homes to be reduced from 25 percent to 15 percent, Pan said.
潘说,将全国层面的二套房贷最低首付比例由25%下调到15%,统一首套房和二套房的房贷最低首付比例。
本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。