US President-elect Donald Trump said recently that the Panama Canal is considered “a vital national asset for the US”, and he threatened that they will demand that the Panama Canal be “returned to us”. Does China have any comment on this?
美国当选总统特朗普近日称,巴拿马运河是美国重要国家资产,威胁称美国将“收回”巴拿马运河,中方对此有何评论?
We noted Panama's President Jose Raul Mulino has issued an open statement on this. He stressed that every square of the Panama Canal and its adjacent area belong to Panama and the sovereignty and independence of the country are not negotiable. He added that rates are not a whim and the Canal has no control, direct or indirect, from any power.
我们注意到,巴拿马总统穆利诺已经就此作出了公开表态,强调巴拿马运河及周边地区每一寸土地皆为巴所有,巴主权和独立不容商讨。运河通行费并非随意决定,运河不受任何大国直接或间接控制。
The Panama Canal is a great creation of the people of Panama. It is a golden waterway for connectivity among countries. China has always supported the people of Panama in their just cause for sovereignty over the Canal. Dating back to the 1960s, large-scale demonstrations took place across China, which had been vocal in supporting the people of Panama in their struggle to regain their sovereignty over the area of the Canal.
巴拿马运河是巴拿马人民的伟大创造,也是促进全球各国互联互通的“黄金水道”。中方历来支持巴拿马人民维护运河主权的正义事业,早在上世纪60年代,中国全国各地举行了大规模游行,积极声援巴拿马人民收回运河区主权的斗争。
China will as always respect Panama’s sovereignty over the Canal and recognize the Canal as a permanently neutral international waterway. We believe the Canal will continue to make new contributions to facilitating integration and exchanges between people of different countries and enhancing humanity’s well-being.
中方将一如既往尊重巴拿马对运河的主权,承认运河为永久中立的国际通行水道。相信巴拿马运河将不断为促进各国人民融通交流、增进人类福祉作出新贡献。
来源:外交部官网
本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。