open and unified transportation market
统一开放的交通运输市场
The General Office of the Communist Party of China Central Committee and the General Office of the State Council issued a set of guidelines to accelerate the construction of an open and unified transportation market on December 23, 2024.
2024年12月23日,中共中央办公厅、国务院办公厅发布关于加快建设统一开放的交通运输市场的意见。
Building a sustainable transport system that is safe, convenient, efficient, green, economical, inclusive, and resilient is a major move to support high-quality economic and social development and realize the vision of enjoyable travel for passengers and smooth transport of goods.
建设安全、便捷、高效、绿色、经济、包容、韧性的可持续交通体系,是支撑服务经济社会高质量发展、实现“人享其行、物畅其流”美好愿景的重要举措。
Vocabulary:
相关词汇:
global logistics supply chain system
国际物流供应链体系
diversified international transport corridors
多元化的国际运输通道
中国日报网英语点津工作室(本文于“学习强国”学习平台首发)
本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。