手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

四天经历牵动全网,演员王星成功获救

编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Thai PBS News reported that Thai police located Wang Xing in Myanmar. Wang was retrieved safely through a natural border crossing point from Myanmar to Thailand on Tuesday afternoon, according to Police General Thatchai Pitaneelaboot, director of Thailand's anti-trafficking center, as reported by the Thai media.

泰国PBS新闻报道,泰国警方在缅甸找到了王星。据泰国媒体报道,泰国反人口贩卖中心主任、泰国警察总长Thatchai Pitaneelaboot称,王星于周二下午通过缅甸到泰国的一个自然过境点被安全救出。

Earlier on Tuesday, Thailand's Prime Minister Paetongtarn Shinawatra confirmed that Wang was found and sent to the border in Mae Sot, Thailand. Thai authorities have pledged to ensure his safe return, as reported by Thairath News.

早些时候,泰国总理佩通坦在接受媒体采访时表示,王星被发现并被送往泰国湄索的边境。据泰国通讯社报道,泰国当局承诺确保他的安全返回。

Wang, who has appeared in supporting roles in several films and TV series, including Ip Man 3, The Tale of Rose, and Under the Skin 2, reportedly received a casting invitation from a Thailand-based film crew in late December.

王星,中国内地男演员,曾出演过《叶问3》《玫瑰的故事》《猎罪图鉴2》等热门影视作品。据报道,他在12月底收到了泰国一家电影制作团队的选角邀请。

According to his girlfriend's post, Wang arrived in Bangkok on Jan 3 and boarded on a car that arranged by the film crew. In the social media chatting records with his girlfriend, Wang's last known location was near Myawaddy, a town in southeastern Myanmar close to the Thai border.

据嘉嘉称,王星在1月3日抵达泰国曼谷素万纳普机场,随后搭乘对接方安排的车辆前往“开机仪式”现场。直至中午11点34分,他们一直保持联系并共享位置,随后王星就失去联系。他最后的定位显示在泰缅边境区域。

Chinese actor Gong Jun, who has worked with Wang, expressed his well-wishes on social media.

曾与王合作过的中国演员龚俊在社交媒体上表达了他的祝福。

"He is a talented actor with a strong work ethic. I wish him safety and well-being," Gong wrote.

“曾和他还演过对手戏,很棒且敬业的男生,望平安。”

As news of Wang's disappearance spread, several actors came forward, claiming they had received casting invitations from the same agent, which appeared to be fraudulent.

王星失踪的消息曝光后,许多演员发文称也有类似的经历,曾被剧组以拍戏为由骗到泰国。

In response to these developments, the Actors Committee of the China Federation of Radio and Television Associations issued a statement on Tuesday, acknowledging concerns about fraudulent activities targeting actors.

针对这些事态发展,中国广播电视协会联合会演员委员会周二发表声明,承认对针对演员的欺诈行为的担忧。

Several actors reported being misled into traveling abroad under the pretense of filming opportunities, it said, urging actors and entertainment companies to carefully verify any invitations before engaging in cross-border work.

演员及经纪公司在进行跨境工作之前应谨慎鉴别邀约方身份和工作性质,建议在签署工作合同之前向有关单位核实,我会也可协助会员进行咨询。

记者:李尚仪

来源:中国日报 环球时报

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
confirmed [kən'fə:md]

想一想再看

adj. 习惯的,积习的,确认过的,证实的 动词conf

 
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
gong [gɔŋ]

想一想再看

n. 锣 n. 奖章

 
engaging [in'geidʒiŋ]

想一想再看

adj. 动人的,迷人的,有魅力的

联想记忆
verify ['verifai]

想一想再看

vt. 查证,核实

联想记忆
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
disappearance [.disə'piərəns]

想一想再看

n. 消失

 
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。