a unified national market
全国统一大市场
The National Development and Reform Commission on January 7, 2025 released a guideline for building a unified national market.
2025年1月7日,国家发展改革委正式公布全国统一大市场建设指引。
We will build a unified national market, advance reforms for the market-based allocation of production factors, and put in place a high-standard market system. We will refine the systems underpinning the market economy, such as those for property rights protection, market access, fair competition, and social credit, in order to improve the business environment.
构建全国统一大市场,深化要素市场化改革,建设高标准市场体系。完善产权保护、市场准入、公平竞争、社会信用等市场经济基础制度,优化营商环境。
Vocabulary:
相关词汇:
high-standard market system
高标准市场体系
business environment
营商环境
中国日报网英语点津工作室(本文于“学习强国”学习平台首发)
本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。