【狂人简介】:美国的生活并不如很多人想象的那么好,打个比方,即使你每天都吃美国人最便宜的饭——麦当劳+肯德基(别和我讲这多好吃啊,在美国中餐馆你吃不起的),一个月要花300美元。咋舌了吧!所以啊,很多美国本土人都在苦苦挣扎。本篇介绍的又是一个倒霉鬼。
【本篇要点】:本段对话中的词组很口语化,几乎80%的对话中可以看见这些类似的词组,马上把它们收入囊中!充实自己的口语元素,最重要的是要会说出来哦,吧唧!光说不练是假把势,Let's check it out!
-A:How much do the bills come to?
这些帐单一共要多少钱?
【狂人毒辣扩展】:一个堪称“极品”的词组出现了!come to!意思是等于;总数为;结果是。狂人举一反三法:add up to,amount to意思一样,全部要掌握!很多人可能不屑一顾,妈的,当我白痴啊,这么简单的词组还拿出来说!狂人的回答是:你错了!狂人拿出来的目的是让你把它掌握在你的“口”中,而不是脑子里!试试看,不看英文,把这句中文表达出来?不是我小看你!顶多来一句:How much do the bills pay?了不起了!所以说,不要小看任何一个简单的词组,在脑子里认识是没用的,最关键是能不能说出来!
-B:$1,000!How can we ever pay them?
1000美元!我们怎么付得起啊?
【狂人毒辣扩展】:一个体现美国口语的单词出现了!和just一样常用的:ever。看过狂人以前文章的读者一定可以从just推断出ever在句子中的位置,没错,和just一样,ever通常也放在动词前面,有加强语气作用。意思可以理解为:究竟;到底;的确等。我们来比较一下就可以看出美国人在说这些单词时的区别了。去掉ever的句子变成:How can we pay them?我们怎么付?看出什么来了没?呵呵,变成普通疑问句了,所以语气词是非常重要的!跟着狂人慢慢开始掌握吧,You can do it!
-A:Things are going up all the time.It's really difficult to make ends meet.
物价一直往上升涨。真是太难维持生计了。
【狂人毒辣扩展】:好词好句真是连续不断啊!又来了一个!go up。上升,增长。可以形容很多事情,比如工资啊,价格啊等等。狂人最关键的目的并不单单介绍这个词组,最重要的就是和go相关的词组。现在先介绍一个最最常用的,很多颁奖典礼上都用的到!大家注意了!风骚的女主持人屁股一扭一扭介绍:The winner is ...这句话换一种说法就是The winner goes to...大家一定听到过吧,呵呵,是不是很实用啊?以后会继续介绍和go相关的词组。
【重新温习】:all the time 一直
【重点推荐】:make ends meet 使收支相抵;量入为出;勉强维持生计。ends 之前可以加both,意思不变。例句:How is he going to make (both) ends meet?他将怎么维持生计呢? 这个词组不常用,一般人都不知道这个词组的意思,查字典也蛮难找的,如果你在和老外侃大山的时候突然来这么一句,他的眼珠保证突出来!
-B:We'll have to cut back on expenses.
我们只好削减开支了。
【狂人毒辣扩展】:很多人都会钻牛角尖,削减怎么说?啊呀,想不起来啦,倒是那个单词啊?噢!reduce好像可以啊。等你慢慢想出来的时候对方可能早就走了。所以经常掌握一些词组绝对有好处,请看:cut back,削减;减少。后面可以接sth或on sth,on常常可以省略。除了cut back外,cut down也表示“削减”,“减少”的意思,用法和cut back 一样。
【区别辨析】:考试中常常可以看见两个单词的辨析。cut back 多表示减少生产、人员或投资,而cut down则用得更广泛。另外,cut back 中的cut与back 之间不可插入其他单词,而cut down则可表达为cut...down的形式。例句:You can cut the book down to 200 pages.你可以把这本书缩短到200页。
-A:Okay,but how?
好吧,该怎么做?
【狂人毒辣扩展】:but how.呵呵,省略的说法,以前狂人提过好多次了,又出现了不是,完全熟悉这种格式,修改一下,完成自我升级。but what?but then?but...
-B:Well,we can do without something.For instance,we can sell the new car.
有些东西我们没有也行。比如说,我们可以把新车卖了。
【狂人毒辣扩展】:口语完美的表现词组!你不可或缺的伙伴,需要全力攻克的好词!do without,将就;没有……也行;没有……而设法对付过去。狂人敢打包票!你一定从没说过这个词组(好像狂人自己也很少说,汗……),后面接sth或sb,请反复朗读背诵,直至融入骨髓!你会终生感谢我的!
-A:All right.Keep my fingers crossed!
好的。祝我好运吧
【狂人成语奉献】:挖哈哈哈哈……狂人的实用成语又隆重登场!这次介绍的是不是在字面上和上次的那个一样看不懂啊?这就对了!英语中成语的字面就是让你看不懂,看的懂就不稀奇了。这个成语的字面意思是把我的双手交叉?想想看,是不是很像祈祷的样子啊?呵呵,所以意思就是“祈求好运”,哈哈,很神奇吧,好好掌握,不需很多,只需精即可!Good luck!
好啦,先告一段落。大家有什么要求建议要及时告诉我哦,西西。