BACKDROP:Steamed crabs at Virginia Beach Seafood Company, part seafood market and part pub, one of many outlets for crabs in the relaxed, family-friendly resort of Virgina Beach.
请将下面这段英文译成中文:
The best place for eating, though, is the big outdoor terrace overlooking the Lynnhaven marina, where boats dock so occupants can feast onshore or aboard whether by sunlight or moonlight or - my favorite - twilight, when the departing sun casts a golden glow over air and water. This is the perfect setting in which to crack properly hot and spice-spiked crabs, size depending upon availability.
■点击查看参考答案■
我的译文:
然而,最好的饮食场所还是户外宽敞的露台,在那儿可以俯瞰整个兰厚牡蛎码头。小船已经入港,无论是在明媚的阳光下还是朦胧的月色中,旅居者都可以在岸边或者船上宴请宾客。当然,盛宴也可以在我钟爱的黄昏时分举行,那时,落日将她金色的光芒撒满了天水之间。在这优美的余晖里,正好可以小心地敲开用穗状花序香料调好的辣螃蟹享用,至于螃蟹的个头,还是按各人所需。
■隐藏■