-
[摩登家庭第三季] 摩登家庭第三季(MP3+中英字幕) 第21期:笨狗啃我的鞋
Jay, look at this. It's ruined. Stella did this. She chew on my shoe! You have to discipline that stupid dog.杰,看她干得好事。全毁了。斯黛拉干的。她啃我的鞋!那只笨狗欠管教。2016-08-11 编辑:ivy
-
[摩登家庭第三季] 摩登家庭第三季(MP3+中英字幕) 第22期:超级邓菲无敌档
Day four of the juice fast, and I'm hungry, but I'm-- I'm feeling pretty good."果汁速度减肥法"的第四天,我很饿,但是感觉很好。2016-08-16 编辑:ivy
-
[摩登家庭第三季] 摩登家庭第三季(MP3+中英字幕) 第23期:虎妈独家育儿经
虎妈独家育儿经。现在我们的女儿在楼上自以为是地做着决定,但实际上,都是我巧妙植入的潜意识。成盗梦师啦,克莱尔。玩的就是心跳,我很喜欢。2016-08-18 编辑:ivy
-
[摩登家庭第三季] 摩登家庭第三季(MP3+中英字幕) 第24期:咬这美味的男士鞋
I don't know. Uh, a cup of soup, a cobb salad. Yeah, it had bacon.好像吃过一碗汤,一份科布色拉。对,里面有培根。2016-08-23 编辑:ivy
-
[摩登家庭第三季] 摩登家庭第三季(MP3+中英字幕) 第25期:超级邓菲无敌档给邓菲家抹黑
真对不起,爸爸。没关系的。在学校吐过的又不止你一个人。要是我在学校每吐一次能赚五分钱,你猜我一共能赚多少?2016-08-25 编辑:ivy
-
[摩登家庭第三季] 摩登家庭第三季(MP3+中英字幕) 第27期:菲尔言传身教
I let down my Mom and Dad today, and...worse than that, I let down my teacher.今天我让爸妈失望了,更糟糕的是我也让老师失望了。2016-09-01 编辑:ivy
-
[摩登家庭第三季] 摩登家庭第三季(MP3+中英字幕) 第26期:跟米奇尔只能做同事
I've seen her do a lot of crazy stuff, but this is a whole new level. Is this a people cookie? -You're good.我看她做过很多疯狂的事儿,但此次的疯狂又上升一个等级。这饼干是给人吃的吗?-吃吧,没事儿。2016-08-30 编辑:ivy
-
[摩登家庭第三季] 摩登家庭第三季(MP3+中英字幕) 第28期:危险的十字路口
So then what happened?那后来呢?Well she didn't show up to school the next day.第二天她没来学校。2016-09-06 编辑:ivy
-
[摩登家庭第三季] 摩登家庭第三季(MP3+中英字幕) 第29期:小卡不收拾厨房残局
Cam, what's this scribble on the "Vanity fair" about an adoption agency?小卡,《名利场》封面上什么领养机构的涂鸦是怎么回事?2016-09-08 编辑:ivy
-
[摩登家庭第三季] 摩登家庭第三季(MP3+中英字幕) 第31期:销售员同志已经尽全力了
Hey there, Mr. Salesman.怎么样啊,销售员同志。Can we not talk about business?我们不谈生意行吗?That bad, huh?这么糟糕吗?2016-09-15 编辑:ivy
-
[摩登家庭第三季] 摩登家庭第三季(MP3+中英字幕) 第32期:我会跟孩子一起疯
Oh. Wow. Buddy. I'm sorry. I told you, I gotta change the lightbulbs and then help your mom with those signatures.哎呦。伙计。我不能陪你玩。我说过了要去换灯泡然后还得帮你妈去弄那些签名。2016-09-20 编辑:ivy
-
[摩登家庭第三季] 摩登家庭第三季(MP3+中英字幕) 第33期:没人帮克莱尔收集签名
She's an ugly little fresh bulldog with the tiny ears and the smushy face. What is so hard to understand?她是条又丑又小的斗牛犬,长着小耳朵和苦逼脸。这有啥听不懂的?2016-09-22 编辑:ivy
-
[摩登家庭第三季] 摩登家庭第三季(MP3+中英字幕) 第34期:曼尼不是推销员的料
Okay. Huddle up, everybody. Your mother's right. She's the quarterback of this family, and we need to protect her like blind side did.好吧。大伙都过来。你妈妈说的对。家庭似球队,母如四分卫,我们要像"弱点"一样守护她。2016-09-27 编辑:ivy
-
[摩登家庭第三季] 摩登家庭第三季(MP3+中英字幕) 第35期:签名凑够了
Thanks so much, you guys. Maybe you should make a wish.非常感谢大伙。先许个愿吧。Uh, hi. Oh, I'm sorry. Um, I'm here for the Traffic Committee meeting?打扰一下。我是来参加交通委员会会议的。2016-09-29 编辑:ivy
-
[摩登家庭第三季] 摩登家庭第三季(MP3+中英字幕) 第30期:克莱尔要申请一个停车标志
We're home! -Us, too. - Oh, great. You're all here.我们回来啦!-我们也回来啦!-太好了,人齐了。What's up, girl?怎么了,妹子?2016-09-13 编辑:ivy
-
[摩登家庭第三季] 摩登家庭第三季(MP3+中英字幕) 第38期:曼尼有点守旧
Enjoy the show. I was always a fan of the Muppets, especially the two guys in the theater who wouldn't shut up. Just leave.好好看哦。我一直都很喜欢布偶系列的,尤其是那两个在剧场喋喋不休的"好人" 赶紧走。2016-10-15 编辑:ivy
-
[摩登家庭第三季] 摩登家庭第三季(MP3+中英字幕) 第39期:红颜铁娘子
Jay, I'm looking for closets nobody's ever seen before, you know, a big "Wow!" You know what I'm saying?杰,我的壁橱可要是空前绝后的惊艳之作,明白我的意思吗?2016-10-20 编辑:ivy
-
[摩登家庭第三季] 摩登家庭第三季(MP3+中英字幕) 第40期:逃逸
说没想过肯定是骗人。我知道那只是个芝麻官,但踏出家门,奉献市民 也未尝不好。再说我觉得自己能够胜任。你一定很出色。但如何能行呢?孩子放学后谁照顾?2016-10-22 编辑:ivy
-
[摩登家庭第三季] 摩登家庭第三季(MP3+中英字幕) 第42期:老妈去哪儿了
For your information, sir, I am no bored housewife.您有必要知道,先生,我才不是居里闲人。No, I-I would kill for "Bored." Why isn't this lighting up?我是想闲闲不下来呢。指示灯怎么还不亮?2016-10-27 编辑:ivy
-
[摩登家庭第三季] 摩登家庭第三季(MP3+中英字幕) 第43期:海莉伪造身份证
Hey, guys. Hey, grandpa. Hey, Jay. What's with her? Just tired. Growth spurt.各位。外公好。你好啊,杰。她怎么了?只是困了。青春期嗜睡。2016-11-01 编辑:ivy