-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第10期:开疆扩土无限荣耀
Then they would have remembered stories that Rome told about the grisly brutality of the Druids.而随后 他们也许会忆起 罗马人口中的德鲁伊教是何等暴虐残忍2016-06-28 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第9期:古老而神秘的笑脸
Its tribes may have led lives separated from each other by custom and language,或许碍于语言与习俗 部落间相互隔绝不相往来2016-06-27 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第11期:万人膜拜之地
They'd understand that history always fought on the side of Rome.罗马人自知自己占尽天时The trouble was, geography didn't.却未料到他们毫无地利之便2016-06-29 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第13期:怒不可遏的布迪卡
In a show of brutal arrogance, the local governor had East Anglia declared a slave province.极尽傲慢残忍的罗马地方官 将东盎格鲁划为奴隶区2016-07-01 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第16期:漂洋过海的无辜人
If we can now imagine Hadrian's Wall as not such a bad posting,如果我们难以理解 哈德良长城的存在不无裨益it's because our sense of what life was like at the time则都因我们对于那个世界的认知2016-07-04 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第17期:身与心的双重洗礼
From the middle of the second century,it makes sense to talk about a Romano-British culture,自二世纪中叶开始 罗马-不列颠文化慢慢形成2016-07-05 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第18期:罗马海滨堡垒
Bath was not the only place where Romano-Britons could wallow in the well-being of the province.巴斯并非唯一罗马-不列颠紧密融合之地2016-07-06 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第19期:有朝一日东山再起
When, in the year 410,Alaric the Goth sacked Rome公元410年 哥特人阿拉里克洗劫了罗马and the last two legions departed to prop up the tottering empire,最后两个驻守的罗马军团 也撤回保卫摇摇欲坠的帝国2016-07-07 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第20期:黑暗时代的到来
But In the case of this particular hoard of 15,000 coins, gems, medals,但在这个埋藏了一万五千件囊括了 铸币 宝石 勋章and this exquisite silver tigress,they never did.以及这个精美绝伦的银质雌虎的宝藏而言 宝藏的主人再也未能如愿2016-07-08 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第21期:两种文明交融
The long process by which Roman Britannia morphed into the Anglo-Saxon kingdoms was gradual not sudden,罗马不列颠尼亚被盎格鲁撒克逊王国取代 历经了鲸吞蚕食的漫长过程而绝非一瞬2016-07-09 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第22期:日耳曼部落社会
The island was now divided into three utterly different realms.此时的岛屿被划分为三个全然不同的区域The remains of Britannia hung on in the west.不列颠尼亚的残部坚守在西部2016-07-10 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第23期:基督教的伊甸园
To look at the relics recovered from Sutton Hoo burial site is to be teased by a powerful question:见到萨顿胡遗址所复原的遗迹 让人们不禁提出一个讽刺而强力的问题2016-07-11 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第24期:圣人与隐士
looked like a stronghold, an encampment for God.犹如一个基督教大本营But what about the dragon slayers on the mainland?Who converted them?而大陆之上的屠龙者呢 又是谁改变了他们的信仰2016-07-12 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第25期:最动人心弦的一场演说
when asked to abandon their traditional gods.让他们能够摒弃传统的神祗According to the most touching speech in Bede's entire history根据比德演讲史上最动人心弦的一场演说2016-07-13 编辑:kahn
-
[娱乐新闻] 点击近10亿! 《那兔》告诉我们那些事儿!
《那兔》是从2011年开始连载的漫画,它聚焦于中国现代史上的大事件和军事科技上的大成就。尽管这部漫画的画风很简单,像涂鸦一样,而且故事情节跳跃性也很强,但是这部漫画的观看率已经达到了10亿次。2016-07-14 编辑:max
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第26期:史诗般英雄传说
The authority of the Roman Saxon church though didn't guarantee protection.然而罗马撒克逊教会却从未保证 保护他们的安全2016-07-14 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第27期:抵御共同的敌人
There'd been a church here at Bradwell-on-Sea for over 200 years.在海滨布拉德韦尔 坐落着一间拥有二百余年历史的教堂2016-07-15 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第28期:极具天赋的罗马统治者
To push back the Viking onslaught,to repair some of the terrible damage they'd done,想要抵御住维京海盗的猛攻 在他们留下的废墟之中重建家园2016-07-16 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第29期:崇尚知识的王子
On a second trip,Alfred spent a whole year in the Eternal City,第二次罗马之旅 阿尔弗雷德与父亲一起在这不朽之城2016-07-17 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《源起》第30期:英格兰君主制的改革
Alfred's victory was a holding operation,forcing the Vikings to settle for less than half the country.阿尔弗雷德此战告捷 只能维持现状 迫使维京海盗安于半壁江山2016-07-18 编辑:kahn