-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《战国》第16期:昭示帝国的辉煌
The symbol not of imperial grandeur,but of crushing national annihilation,这些堡垒并非为了昭示帝国的辉煌 而是要泯灭威尔士的民族意识a permanent, daily, wounding reminder of conquest and humiliation.象征着征服和凌辱 将威尔士骑在身下2016-10-19 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《战国》第17期:获得广泛的支持
Early in his reign, Edward,perhaps acting from religious conviction,在统治的早期 爱德华 或许是根据教会的裁定outlawed money lending, and so putting most of England's Jews out of business.禁止了资金借贷 导致大部分英格兰的犹太人破产2016-10-20 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《战国》第18期:真正热爱的事业
In Lincoln Cathedral lie the entrails of Eleanor of Castile,Queen to Edward I.林肯大教堂中安葬着埃莉诺的内脏 爱德华一世的皇后She died within months of the expulsions,leaving her husband,她在犹太人被放逐的数月后去世 丢下他的丈夫2016-10-21 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《战国》第19期:永远铭记恩情
The strongest claimants led the two most powerful family factions in Scotland the Bruces and the Comyn-Balliol Alliance.They hated each other.最有力的两个竞争者 领导着苏格兰最强大的两个族系 布鲁斯家族和康明-贝列尔家族联盟 他们彼此仇视2016-10-22 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《战国》第20期:无权擅作主张
as to why he was not, in fact, their feudal overlord,to which he got a wonderfully canny contradiction,not at all what he wanted to hear.他为何不能成为他们的最高统治者 结果却使他陷入一个十分尴尬的境地 与他幻想中的答案完全背道而驰2016-10-23 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《战国》第21期:召集苏格兰贵族
A year later, when the final verdict came through,一年后 最终裁决出来了Balliol did prove to have the better claim and was the clear choice of Scotland.贝列尔证明了自己更加合适 是苏格兰王座的不二之选2016-10-24 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《战国》第22期:一群狂热之徒
First to fall was Scotland's wealthiest city port, Berwick upon Tweed,The siege lasted only hours.最先被攻克的 是苏格兰最富有的港口城市 贝里克郡 围攻仅用了几个小时2016-10-25 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《战国》第23期:自由斗士的代表
But Wallace is one of those larger-than-life figures whose epic romance refuses to go away.但华莱士确是一位划时代的伟人 他那史诗般的传奇流传至今2016-10-26 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《战国》第24期:直抵英格兰军队
It was when Murray marched south and wallace moved north to meet here on the Forth at Stirling当默里向南进军时 华莱士引军北上 他们在弗斯河畔的斯特林会师2016-10-27 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《战国》第25期:一场残酷的包围战
And yet, as so often in Scottish history,defeat quickly followed victory down the Forth at Falkirk然而 如同苏格兰历史里经常上演的场景 在沿弗斯河而下的福尔柯克 失败接踵而至2016-10-28 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《战国》第26期:强劲的复仇之火
Dunfermline Abbey is one of those places where you can almost smell tragedy in the stonework邓弗林修道院也是其中之一 你依然可以从那砖墙瓦缝间 嗅到历史的悲剧气息2016-10-29 编辑:kahn
-
[澳洲旅游] 澳大利亚的历史 The Australian history
埃玛:你了解澳大利亚的历史吗?2016-10-29 编辑:alice
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《战国》第27期:统领群雄的君王
And so, in 1306, Bruce,the most politically intelligent and militarily successful figure,因此 在1306年 布鲁斯 这位在苏格兰中世纪史上最具政治才干 in medieval Scottish history, did just that.伟大的军事奇才 首先解决了内部问题2016-10-30 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《战国》第28期:一位伟大的将军
On his return, four months later,adversity now made him a great general,四个月后 他重返苏格兰 逆境将他锻造成一位伟大的将军attacking his Scots and English foes alike.勇敢地向苏格兰和英格兰敌军宣战2016-10-31 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《战国》第29期:重新赢取统治地位
Bruce, on the other hand, was still a winner.Over seven years, he regained his kingdom.而另一方面 布鲁斯仍然是赢家 他用七年时间 重新赢取了统治地位2016-11-01 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《战国》第30期:英军腹背受敌
Ranks of infantry meet head on.Such a smashing of spears that men could hear it far away.整列的步兵随之进攻 短兵相接之声 远境犹可闻2016-11-02 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《战国》第31期:阿布罗斯宣言
At the heart of what we call the declaration of Arbroath阿布罗斯宣言的中心思想is something much more powerful, much more deeply moving.则更具力量 更激动人心2016-11-03 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《战国》第32期:君民团结的国家
Like De Montfort, Bruce had pinned his personal cause to the flag and to the passions of his country.如同德·蒙德福特 布鲁斯将自己的毕生精力 都投入到对祖国的无限热爱当中2016-11-04 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《战国》第33期:根深蒂固的殖民统治
Robert had written a remarkable letter.罗伯特写了一封出色的信The Scots would come, he said,Not as an invader but as liberators, for.信中写道 苏格兰人将远道而来 我们不是入侵者 而是解放者 为了2016-11-05 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《战国》第34期:一场激烈的内战
It was the usual story.A victory over the Ulster English,then a march south towards Dublin.一切都在意料之中 大败阿尔斯特的英格兰军之后 苏格兰军向南进犯都柏林2016-11-06 编辑:kahn