-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《战国》第35期:表达民族独立的意愿
As grim as the story of the Scots in Ireland was,尽管苏格兰人给爱尔兰人造成了巨大的伤害They did leave behind something other than widows and tragic ballads.除了遗孀满国 悲歌四起 他们确实也造成了其他的历史影响2016-11-07 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《战国》第36期:英国上下各界的认同
For Edward's attempt to pound the nations of Britain Into a united super-state因为爱德华曾试图把不列颠各小国 统一成联合王国Ended up just reinforcing their acute sense of difference.结果却让各族间的隔阂更加深重2016-11-08 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《死神炼狱》第1期:欧洲最强悍君主
In the summer of 1348,1348年夏the English could be forgiven for thinking themselves unconquerable.英格兰人自诩天下无敌的狂言 或许也情有可原2016-11-09 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《死神炼狱》第2期:迅速挺进欧陆腹地
Yersinia pestis, the germ of plague,came to Britain in the guts of infected fleas.耶尔森氏菌 这场瘟疫的病原菌 潜藏在受感染跳蚤肠道中来到英国2016-11-10 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《死神炼狱》第3期:免疫系统全面崩溃
This is how Welsh poet Jeuan Gethin saw it,waiting for his own infection,which, sure enough, came in 1349.这是威尔士诗人约恩·格瑟对此的描述 他当时正在等待自己的死期 他是在1349年被感染的2016-11-11 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《死神炼狱》第4期:很常见的烦恼
And even when the buboes appeared,there was no reason to suppose that fleas or rats were responsible.即使之后出现了淋巴结炎 也没有丝毫理由怀疑 跳蚤和老鼠是罪魁祸首2016-11-12 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《死神炼狱》第5期:习以为常的事物
It's almost impossible to imagine the utter desolation and terror,几乎无法想象 当时的荒芜和恐怖the complete collapse of everything you've taken for granted.你习以为常的事物 都彻底崩毁了2016-11-13 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《死神炼狱》第6期:疫情迅速蔓延
By the summer of 1349, the plague had spread to the furthest corners of England, Wales and Scotland.到了1349年夏天 疫情迅速蔓延 至英格兰 威尔士和苏格兰的每个角落2016-11-14 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《死神炼狱》第7期:上帝的旨意
The best guess was that the plague was caused by a corruption of the atmosphere最佳的猜测便是这场瘟疫 是由空气中的腐败气息所造成的2016-11-15 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《死神炼狱》第8期:整个国家满目创痍
The inescapable conclusion was that the pestilence was laid on mankind as a chastisement for its manifold sins.最后无法避免的结论就是 这场瘟疫是对人类 无尽罪孽的惩罚2016-11-16 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《死神炼狱》第9期:永久性的改变
became an orphan, but an orphan with assets,because he could now inherit the lots left to him by his father and another relative.成为了孤儿 但却是个有钱的孤儿 因为他可以继承他父亲和另一个亲戚 给他留下的财产2016-11-17 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《死神炼狱》第10期:赋予人们安全感
Now there was a desperate labour shortage,and the simple operation of the laws of supply and demand如今劳动力严重短缺 根据简单的供需关系法则2016-11-18 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《死神炼狱》第11期:准备听候召唤
The Lollards- or Mumblers took their name from their mouthing out loud of the Bible, 罗拉德教派 又称喃喃祈祷派 名字来源于其喃喃祈祷 念诵圣经2016-11-19 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《死神炼狱》第12期:财富和尘世的名望
The three living pipe up "I'm afraid,"Lo, what I see and "Methinks these devils be."三个活人大喊 我害怕 我看到什么啦 我认为他们是魔鬼2016-11-20 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《死神炼狱》第13期:抛弃嫉妒的心态
In Transi tombs,like this one at Canterbury Cathedral,you got remembered twice over.在Transi墓穴中 比如坎特伯雷大教堂中的这个 一个人有两种面貌2016-11-21 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《死神炼狱》第15期:天生自信的人
The next day in the Abbey,little Richard had his shirt taken off him behind a golden screen第二天 在教堂 小理查在金色幕帘之后 褪去衣衫2016-11-23 编辑:kahn
-
[时事新闻] 别急着断言历史已经转折
想象一下,假如英国工党(Labour party)在大选之前把戈登•布朗(Gordon Brown)或埃德•米利班德(Ed Miliband)换了下来,那么很可能,现在的英国政府将不会是保守党政府,退欧公投就不会举行,英国也就不会退欧。2016-11-25 编辑:shaun
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《死神炼狱》第19期:宫殿被付之一炬
On the morning of the 12th June, 1381,an enormous army, at least 5,000,perhaps as many as 10,000 strong,1381年6月12日清晨 一支庞大的军队 至少五千人 甚至可能多达一万人2016-11-27 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《死神炼狱》第14期:标榜忠诚的表演
Edward III, once the glamorous, invincible warrior,was now an ageing father to a fragile nation.爱德华三世 曾经战无不胜的武士 现在是这个岌岌可危之国的年迈国王2016-11-22 编辑:kahn
-
[《英伦历史》纪录片] BBC英国史精讲《死神炼狱》第17期:来之不易的利益
They would fight, if necessary, to prevent themselves from sinking into the down-and-outers.如果必要 他们会奋起抗争 避免再次陷入穷困潦倒2016-11-25 编辑:kahn