-
[老友记] 看美剧卡片学习地道俚语 第68期:送人远游
多赖做事快人一步,所以speed后来变 成了「速度」。God speed you的speed仍保留古义,全句是说「愿上帝保佑你事事顺利」,和车船等的速度无关。现在,这个字是少用了,但有时还会看到,2014-05-06 编辑:shaun
-
[老友记] 看美剧卡片学习地道俚语 第69期:郑重申明
要找到 for the record 逐字对照中译确实不易,关键在于要看整体上下文语意。政治人物谈话或官方文件,for the record最接近的中文可译为「郑重申明」、「在此申明」或「谨此申明」。2014-05-07 编辑:shaun
-
[老友记] 看美剧卡片学习地道俚语 第70期:你先请
(1) 用作进出门或进餐等场合请人先行的客套语,意为:你先请。如: A:After you, sir. 先生,你先请。2014-05-08 编辑:shaun
-
[老友记] 看美剧卡片学习地道俚语 第71期:扭转局势
Shot 的意思有很多, 比方說打針也可以是 shot, 或是照像也可以說是 shot. 還有就是投籃也叫 shot. 像我有一次看老美打籃球,2014-05-09 编辑:shaun
-
[老友记] 看美剧卡片学习地道俚语 第82期:山姆大叔
山姆大叔被用来代指“美国”或“美国政府”,主要在美国、英国,尤其是在新闻界中使用较多。“山姆大叔”是美国的绰号,它同自由女神一样,为世人所熟知。2014-06-24 编辑:shaun
-
[老友记] 看美剧卡片学习地道俚语 第83期:我试试
这个世界上竟然没有一个我可以信任的人,你不认为这很可悲吗? -try me. 试试我吧。(你可能信任我)2014-06-25 编辑:shaun
-
[老友记] 看美剧卡片学习地道俚语 第84期:有种一点
(因为有两个嘛,所以就是一对 XD 而除了各位都熟知的 "guts" 之外,英文也常常用蛋蛋 "balls" 来指「胆量」)2014-06-26 编辑:shaun
-
[老友记] 看美剧卡片学习地道俚语 第85期:美国的派对文化
ASAP As soon as possible尽快 【email中亦可使用】BF Boyfriend 男朋友 BTW By the way 随便说一下 BBL Be back later 稍后回2014-06-27 编辑:shaun
-
[老友记] 看美剧卡片学习地道俚语 第86期:约束 控制某事
每天三次饭后走15分钟,有利于七八十岁的人控制血糖水平。2014-06-30 编辑:shaun
-
[老友记] 看美剧卡片学习地道俚语 第77期:太牛了
Out of sight 除了可以表示“看不见,消失在视线之外”的意思,还有"remarkable, incredible"(卓越的,极妙的)之意。2014-06-17 编辑:shaun
-
[老友记] 看美剧卡片学习地道俚语 第78期:生男孩和生女孩
从前,把生男孩子叫“弄璋之喜”,生女孩子叫“弄瓦之喜”。“弄璋、弄瓦”典出《 诗经·小雅·斯干》,“乃生男子,载寝之床,载衣之裳,载弄之璋。……乃生女子,载寝之地,载衣之裼,载弄之瓦。”2014-06-18 编辑:shaun
-
[老友记] 看美剧卡片学习地道俚语 第79期:你一定是在开玩笑
这两句都可翻译成“你一定是在开玩笑”,语气有所不同。第一句的使用场合比第二句稍微正式一点,主语从主观上不相信对方所说的话,2014-06-19 编辑:shaun
-
[老友记] 看美剧卡片学习地道俚语 第81期:网络用语缩写
ASAP As soon as possible尽快 【email中亦可使用】BF Boyfriend 男朋友 BTW By the way 随便说一下 BBL Be back later 稍后回2014-06-23 编辑:shaun
-
[老友记] 看美剧卡片学习地道俚语 第80期:承担后果
Face the music,面对音乐,似乎是一件很美妙的事情。如果你这么理解的话,就错了,在英语中face the music和“享受音乐的那种美妙感觉”相差十万八千里,它表达的恰恰是和“享受音乐”相反的一种感觉“不得不接受惩罚、承担后果”。2014-06-20 编辑:shaun
-
[老友记] 看美剧卡片学习地道俚语 第87期:同性恋
早期的西方对于同性恋的镇压是很残酷的,这和基督教的兴起有很大的关系,在基督教里同性恋被视为“大恶”。2014-07-01 编辑:shaun
-
[老友记] 看美剧卡片学习地道俚语 第88期:力所不及
超出了某人知识[理解力]的范围; 束手无策;力所不能及;力所不及2014-07-02 编辑:shaun
-
[老友记] 看美剧卡片学习地道俚语 第89期:愿原力与你同在
愿原力与你同在。 原力(the Force)又译为力、大能或原动力,是星际大战系列作品中的核心概念。原力是一种作品中虚构的、超自然的而又无处不在的神秘力量,是所有生物创造的一个能量场2014-07-03 编辑:shaun
-
[老友记] 看美剧卡片学习地道俚语 第90期:使安静
hush-hush连在一起,表示非常秘密的,机密的,例如They were desperate to keep the marriage hush-hush. 他们很想秘密结婚。2014-07-04 编辑:shaun
-
[老友记] 看美剧卡片学习地道俚语 第91期:精神方面的鼓励
Root for做“支持”时,更侧重于“精神方面的鼓励”,可用英语解释为“cheer on, give moral support to”(鼓励某人,给予精神支持),如例句:The fans were out rooting for their favorite football team.(球迷们全力支持他们喜爱的球队。)2014-07-07 编辑:shaun
-
[老友记] 看美剧卡片学习地道俚语 第92期:掩护
所以电影里打架前常会说:Don’t worry, I got your back 别担心,我支持你(用拳头支持你)。2014-07-08 编辑:shaun