-
[美少女的谎言] 影视精讲《美少女的谎言》第24期:回味无穷
原文视听You're lucky.[qh]你真幸运[qh]My cooking's always better the next day.[qh]我的厨艺简直是蒸蒸日上[qh]I make really good leftovers. Don't laugh.[qh]这些剩饭菜味道真不错 别笑啊[qh]No,2012-04-15 编辑:finn
-
[冰河世纪1] 影视精讲《冰河世纪1》第1期:倒霉透了
原文视听It makes me so... I wanna... Yuck.[qh]唷,唷,这实在让我太…我要…呸[qh]This has definitely not been my day. You know what I'm saying, buddy?[qh]我呸!今天我算是倒霉透了。我的意思你应该懂2012-04-17 编辑:finn
-
[看老友记学英语] 《老友记》视听精讲第75期:娜娜死了两次
台词欣赏Chandler: I just have to know, okay. Is it my hair?我只是必须知道,好吗。是我的头发吗?Rachel: Yes, Chandler, that's exactly what it is. It's your hair.是的,Chandler, 完全正确2019-08-14 编辑:rainbow
-
[看老友记学英语] 《老友记》视听精讲第76期:外婆的东西
台词欣赏Mr. Geller: I was just thinking. When my time comes我刚才在想。到我死的时候Monica: Dad!爸!Mr. Geller: Listen to me! When my time comes, I wanna be buried at sea.听我说!当我死的时候,我想被海2019-08-15 编辑:rainbow
-
[美少女的谎言] 影视精讲《美少女的谎言》第27期:为你感到自豪
原文视听Hey. Those are for you.[qh]这些是给你的[qh]Butter creams.[qh]奶油乳酪[qh]They're your favorite, right?[qh]你的最爱 是吧[qh]Yeah, they were... when I was, like, seven.[qh]算是吧 我7岁时的最2012-04-18 编辑:finn
-
[美少女的谎言] 影视精讲《美少女的谎言》第28期:没睡醒
原文视听My notebook.[qh]我的笔记本[qh]Oh, jeez.[qh]我的天[qh]I totally need more sleep.[qh]我真是没睡醒[qh]Or more coffee.[qh]多喝点咖啡吧[qh]Wanna meet up at the grill later?[qh]待会在栅格咖啡店见吗2012-04-19 编辑:finn
-
[冰河世纪1] 影视精讲《冰河世纪1》第4期:用田鼠塞住我的嘴
原文视听Phew. I'm wiped out.[qh]噢,累死我了[qh]That's your shelter?[qh]你要用那个建房子?[qh]You're a big guy. You got a lotta wood.I'm a little guy.[qh]嘿,你块头大,我是小不点儿[qh2012-04-20 编辑:finn
-
[美少女的谎言] 影视精讲《美少女的谎言》第29期:他睡得像头猪
原文视听Good serve.[qh]球发得不错[qh]Listen, hate to interrupt, be we're kind of closed.[qh]无意打扰 不过我们要下班了[qh]I was supposed to shut down the courts ten minutes ago.[qh]十分钟前我就该清2012-04-20 编辑:finn
-
[冰河世纪1] 影视精讲《冰河世纪1》第5期:你的眼睛真漂亮
原文视听You have beautiful eyes.[qh]你的眼睛真美![qh]Get off my face.[qh]快滚下我的脸![qh]Whoa, you and me.We make a great team. What do you say we head south together?[qh]噢,我俩配合默契。不如结伴2012-04-21 编辑:finn
-
[美少女的谎言] 影视精讲《美少女的谎言》第30期:他俩要结婚
原文视听Sorry I'm late.[qh]抱歉我回来晚了[qh]Boss got chatty when they dropped the check.[qh]他们一撤销检查 老板的话就多了[qh]But I only ate one lamb chop.[qh]我只吃了一块羊排[qh]The rest are you2012-04-21 编辑:finn
-
[冰河世纪1] 影视精讲《冰河世纪1》第6期:不喜欢他猜透我的心思
原文视听That pink thing is mine.[qh]唔…那小东西是我的[qh]No. Actually, that pink thing belongs to us.[qh]不对,这小东西是我们的[qh]Us? You two are a bit of an odd couple.[qh]我们?你们小俩口真是绝配2012-04-22 编辑:finn
-
[美少女的谎言] 影视精讲《美少女的谎言》第31期:泡高中美眉
原文视听So, are all college boys like the ones in that bar?[qh]大学男生都像酒吧里那群人那样吗[qh]Is it possible to say hello to a guy[qh]不打人家的头一下[qh]without putting them in a headlock?[qh]就不2012-04-22 编辑:finn
-
[冰河世纪1] 影视精讲《冰河世纪1》第3期:别随便大小便
原文视听I'm up. I'm up.[qh]嘿,嘿,我醒了,醒了[qh]Rise and shine everybody.Huh? Zak? Marshall?[qh]把大家都叫起来吧!呃?柴克?马歇?[qh]Bertie? Uncle Fungus?[qh]博蒂?2012-04-19 编辑:finn
-
[美少女的谎言] 影视精讲《美少女的谎言》第32期:很有感觉
原文视听Pretty. Who made that?[qh]好漂亮 谁做的[qh]Somebody from school.[qh]学校的同学[qh]Well, whoever made it must like you a lot.[qh]无论是谁做的 这个人一定很喜欢你[qh]No, we were just talking abo2012-04-23 编辑:finn
-
[冰河世纪1] 影视精讲《冰河世纪1》第8期:热情好公民
原文视听I told you they were gone.[qh]我说过他们都走了。[qh]Look who it is.[qh]瞧谁来了[qh]Don't you have some poor animal to disembowel?[qh]找不到弱小的动物让你开膛破肚了?[qh]They couldn't2012-04-24 编辑:finn
-
[美少女的谎言] 影视精讲《美少女的谎言》第33期:心理医生
原文视听Ah, Martha. You're here.[qh]玛莎 你来了[qh]Next time, just push the button.[qh]下次 请按下门铃[qh]Excuse me?[qh]什么[qh]Push the button. That tells me you're here.[qh]按这个门铃 让我知2012-04-24 编辑:finn
-
[冰河世纪1] 影视精讲《冰河世纪1》第7期:食物链底层
原文视听I mean, my goodness. Look out.Look out. Coming through.[qh]唷!哎哟我的妈呀好了,小心,小心,过来了[qh]Watch out.[qh]嘿,小心![qh]Stop waving that thing around.[qh]别拿它晃来晃去的![qh]I2012-04-23 编辑:finn
-
[冰河世纪1] 影视精讲《冰河世纪1》第9期:世界末日
原文视听I don't know, but I've been told, I don't know, but I've been told .[qh]我不知道,可我听说。我不知道,可我听说。[qh]End of the world be mighty cold.End of the world be mighty2012-04-24 编辑:finn
-
[冰河世纪1] 影视精讲《冰河世纪1》第10期:摆平他
原文视听What the…[qh]搞什么[qh]Slice me. it’ll be the last thing you ever do.[qh]朝我上呀,看我不把你撕碎[qh]I'm working here, you waste of fur.Frustrated, Diego?[qh]我在办事,你这饭桶很郁2012-04-25 编辑:finn
-
[美少女的谎言] 影视精讲《美少女的谎言》第35期:性感无敌
原文视听Is there any chance you'd want to hang out sometime?[qh]愿不愿意改天一起出去玩玩[qh]Like, not here?[qh]去别的地方[qh]Yeah.[qh]好啊[qh]Okay.[qh]那好[qh]Bye.[qh]再见[qh]Bye.[qh]再见[qh]Hann2012-04-26 编辑:finn