A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Memcache::connect(): Server 127.0.0.1 (tcp 11211, udp 0) failed with: Connection refused (111)

Filename: libraries/Cache_file.php

Line Number: 28

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: Memcache::connect(): Can't connect to 127.0.0.1:11211, Connection refused (111)

Filename: libraries/Cache_file.php

Line Number: 28

古诗词翻译文章精选_古诗词翻译- 可可英语

每日英语

您的位置: 首页 > 标签  包含有标签 古诗词翻译 的文章共有:1976
  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:周文质-《小桃红·失题》英文译文

    周文质(?-1334),元代文学家。字仲彬,建德(今属浙江)人,后居杭州。与钟嗣成相交二十余年,两人情深意笃,形影不离,故《录鬼簿》对他有详细的记载:“体貌清癯,学问渊博,资性工巧,文笔新奇。家世儒业,俯就路吏。善丹青,能歌舞,明曲调,谐音律。性尚豪侠,好事敬客善绘画,谐音律。所作杂剧今知有四种。现仅《苏武还乡》(或称《苏武还朝》)存有残曲。散曲存有小令四十三首,套数五套,多男女相思之作。

    2021-03-05 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:杨万里-《早起》英文译文

    杨万里(1127年10月29日—1206年6月15日),字廷秀,号诚斋,自号诚斋野客。吉州吉水(今江西省吉水县黄桥乡椪塘村)人。南宋文学家、官员,与陆游、尤袤、范成大并称为南宋“中兴四大诗人”。

    2021-03-10 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:牛峤-《梦江南·其一》英文译文

    牛峤以词著名,是花间词派的一位重要词人,其词风格类似温庭筠,题材丰富而有特色。闺怨词情感真挚充沛,善于通过对各种动作神态的描写来展现人物复杂的内心世界。这首《梦江南》就是借助在古典诗词中常常出现的燕子意象表述主人公内心的情感。

    2021-03-08 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:周文质-《落梅风·无题》英文译文

    周文质(?-1334),元代文学家。字仲彬,建德(今属浙江)人,后居杭州。与钟嗣成相交二十余年,两人情深意笃,形影不离,故《录鬼簿》对他有详细的记载:“体貌清癯,学问渊博,资性工巧,文笔新奇。家世儒业,俯就路吏。善丹青,能歌舞,明曲调,谐音律。性尚豪侠,好事敬客善绘画,谐音律。所作杂剧今知有四种。现仅《苏武还乡》(或称《苏武还朝》)存有残曲。散曲存有小令四十三首,套数五套,多男女相思之作。

    2021-03-02 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:牛峤-《梦江南·其二》英文译文

    这首词借鸳鸯之情深笃定来反衬负心人之无情,用鸳鸯的两两不离不弃流露对负心人的谴责,同时也体现出主人公对情感背叛者的愤恨,用语浅显而情意真切。宋姜白石《白石词》:“牛松卿《望江南》词,咏鸳鸯,是咏物而不滞物者也。词家当法此。”

    2021-03-09 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:杨万里-《听雨》英文译文

    《听雨》是宋代杨万里创作的一首七言绝句。杨万里(1127年~1206年)字廷秀,号诚斋。江西吉州人(今江西省吉水县黄桥镇湴塘村)。南宋大诗人。公元1154年(绍兴二十四年)进士。历任国子博士、太常博士,太常丞兼吏部右侍郎,提举广东常平茶盐公事,广东提点刑狱,吏部员外郎等。反对以铁钱行于江南诸郡,改知赣州,不赴,辞官归家,闲居乡里。在中国文学史上,与陆游、范成大、尤袤并称“南宋四家”、“中兴四大..

    2021-03-11 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:钟惺-《与陈眉公书》英文译文

    万历四十五年丁巳(1617)八月,当时名震东南的华亭山人陈继儒(号眉公)过访南京,特地拜会了僦居金陵的竟陵派领袖钟惺,倾慕已久的两位文坛闻人仿佛都觉得这次历史性的订交终于没有让自己失望,因而各自庆幸不已。继儒归后,钟惺即修短简一封,表达对初次相见的感受和评价。

    2021-03-16 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:杨万里-《雪晴窗开展唐诗,得一片桃花,帐然赋之》英文译文

    《雪晴窗开展唐诗,得一片桃花,帐然赋之》是宋代诗人杨万里创作的一首五言绝句。杨万里(1127年~1206年)字廷秀,号诚斋。江西吉州人(今江西省吉水县黄桥镇湴塘村)。南宋大诗人。公元1154年(绍兴二十四年)进士。历任国子博士、太常博士,太常丞兼吏部右侍郎,提举广东常平茶盐公事,广东提点刑狱,吏部员外郎等。反对以铁钱行于江南诸郡,改知赣州,不赴,辞官归家,闲居乡里。在中国文学史上,与陆游、范成..

    2021-03-12 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:杨万里-《书莫读》英文译文

    杨万里(1127—1206),字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今属江西省)人。绍兴二十四年(1154)进士,调赣州司户参军。后历官国子博士、东官侍读、江东转运副使等。卒谥文节。与范成大、陆游、尤袤合称为“中兴四大诗人”。其诗讲求活法,自成“诚斋体”。有《诚斋集》、《诚斋诗话》传世。

    2021-03-15 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:钱凤纶-《满江红·庚午五日哭母》英文译文

    钱凤纶(1644—1712),字云仪,清初浙江钱塘(今杭州)人。进士钱安侯女,诸生黄式序室。有《古香楼集》。

    2021-03-17 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:钱凤纶-《眉峰碧·春日与亚清弈》英文译文

    钱凤纶(1644—1712),字云仪,清初浙江钱塘(今杭州)人。进士钱安侯女,诸生黄式序室。著有《古香楼集》四卷,含诗悇一卷。

    2021-03-18 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:钱凤纶-《美人梳头歌》英文译文

    钱凤纶(1644—1712),字云仪,清初浙江钱塘(今杭州)人。进士钱安侯女,诸生黄式序室。著有《古香楼集》四卷,含诗悇一卷。

    2021-03-23 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:宋琬-《渔家词》英文译文

    这首诗写山东南阳湖附近的渔民的艰苦生活。古代诗词中写渔民生活,大多把渔夫写成隐逸者,作为诗人理想的化身。那种以渔樵为生,不涉宦场,远离是非的生活,为封建士大夫所向往。但也有一些描写渔民现实生活的作品,反映了他们的苦难和不幸。这类作品具有高度的现实主义精神和人民性。宋琬的这首《渔家词》就属这类中的突出篇章。

    2021-03-24 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:宋琬-《湖上杂诗(其三)》英文译文

    宋琬(1614-1673),清初著名诗人,清八大诗家之一,字玉叔,号荔裳,汉族,山东莱阳人。生于明万历四十二年(1614),清顺治四年(1647)进士,曾任户部河南司主事、吏部稽勋司主事、陇西右道佥事、左参政,康熙十一年(1672),授通议大夫四川按察使司按察使;翌年,进京述职,适逢吴三桂兵变,家属遇难,忧愤成疾,病死京都,时年59岁。

    2021-03-25 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:宋琬-《狱中八咏·芦席片》英文译文

    宋琬(1614-1673),清初著名诗人,清八大诗家之一,字玉叔,号荔裳,汉族,山东莱阳人。生于明万历四十二年(1614),清顺治四年(1647)进士,曾任户部河南司主事、吏部稽勋司主事、陇西右道佥事、左参政,康熙十一年(1672),授通议大夫四川按察使司按察使;翌年,进京述职,适逢吴三桂兵变,家属遇难,忧愤成疾,病死京都,时年59岁。

    2021-03-26 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:宋琬-《狱中八咏·煤土炕》英文译文

    宋琬(1614-1673),清初著名诗人,清八大诗家之一,字玉叔,号荔裳,汉族,山东莱阳人。生于明万历四十二年(1614),清顺治四年(1647)进士,曾任户部河南司主事、吏部稽勋司主事、陇西右道佥事、左参政,康熙十一年(1672),授通议大夫四川按察使司按察使;翌年,进京述职,适逢吴三桂兵变,家属遇难,忧愤成疾,病死京都,时年59岁。

    2021-03-29 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:《名贤集》英文译文

    《名贤集》为南宋以来流行在民间的一种通俗读物。里面收集了一些格言、诗句、谚语等。其中有些内容属封建说教,有些还渗透了佛、道两教的因果报应等思想。《名贤集》以历代名人贤士的名言善行,讲述了为人处世的基本道理。《名贤集》以四言、五言、六言、七言组成,易诵易记,读之朗朗上口。

    2021-04-01 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译:古代名言翻译(184)英文译文

    《君牙》,《尚书》篇名,属于《周书》。君牙,人名,曾任周穆王时期大司徒一职。

    2021-04-15 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译: 湛方生-《帆入南湖》英文译文

    《帆入南湖》是东晋诗人湛方生创作的一首五言古诗。这首诗前四句是对湖光山色的描写,中间两句转入深沉的思考。最后四句,是对宇宙无穷、人生有限的感叹。全诗不仅表现了作者胸襟的廓大,而且抒写出对祖国山川美景由衷的喜悦赞美之情。此诗平易淡远,虽理涉玄机,但有形象,有意境,雄浑开阔,意趣悠远。

    2021-04-19 编辑:Villa

  • [古诗与典籍] 诗歌翻译: 朱淑真-《江城子·赏春》英文译文

    《江城子·赏春》是南宋女诗人朱淑真所作的一首词。这首词从春景凄寒起笔,转入“忆前欢”时却反接以闺中的寂寞和送别的感伤;过片以后折入梦境的回顾和思索,最后回到现实,以痛绝之语作结,由此显出沉郁顿挫的风致。

    2021-04-22 编辑:Villa