-
[打工姐妹花第一季] 打工姐妹花第一季(MP3+中英字幕) 第23期:做不做闺蜜(2)
Caroline please do not take advantage of me with your horse. 卡洛琳 请你的马别再来占我便宜了2015-07-14 编辑:max
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第103期:聊聊巡回竞选的事
if you had a compelling reason to do what you think is right. 做自己认为该做的事,他不会怪你们的 I'm confused. Aren't you for this bill? 我糊涂了,你不是支持法案的吗2015-07-15 编辑:liekkas
-
[打工姐妹花第一季] 打工姐妹花第一季(MP3+中英字幕) 第24期:卡拉0K
Max we got big trouble from little China.麦克斯 小中国惹大麻烦了2015-07-16 编辑:max
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第105期:两厢情愿的交易
I'm not a pimp. Just a very generous John. 我不是皮条客,只是一个非常慷慨的顾客 Fine. As long as we're clear about what this is, 好,既然我们把关系理清楚了2015-07-17 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第106期:4913号法案没有通过
How'd it go at Stanford? Well, I think. 斯坦福的事怎么样,我觉得还不错 The Dean's a republican, so there was not a lot of small talk. 校长是共和党人,所以没怎么寒暄2015-07-18 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第107期:一份经核实的计票结果
The leadership looks incompetent. 领导集团就显得很无能 But compared to the the budget and our education act, 与财政预算和我们的教育法案相比2015-07-20 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第108期:不要再粉饰了,克莱尔
She said it wouldn't be the end of the world if the bill failed. 她说即使法案不通过也不是世界末日 Those were her exact words. 这是她的原话2015-07-21 编辑:liekkas
-
[打工姐妹花第一季] 打工姐妹花第一季(MP3+中英字幕) 第26期:难吃到爆的寿司
Well that's kinda the way it goes with me and first times. 我的"第一次"都是这种下场2015-07-22 编辑:max
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第109期:你毁了我,就是毁你自己
So however you need to fix it, you figure it out. 无论你想什么办法,把这问题解决掉 Otherwise, I go public with Kapeniak and the Kern editorial. 否则,我就把科佩尼科和科恩社论的事抖出来2015-07-22 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第110期:烦心事太多
The lights in the Whartons' house will go on in a few moments. 沃顿家的灯待会儿就要亮了They always get up precisely at quarter to 7:00,他们总是6点45准时起床2015-07-23 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第111期:我不吃猪肉
When we started lobbying for the meatpacking industry. 开始给肉类加工业游说时 Freddy, half a rack for me, 弗莱迪,给我半块肋排2015-07-24 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第112期:不在费城占有一席之地是损失
Sancorp is very interested in having 桑科很愿意在哈里斯堡(宾州首府) a powerful friend in Harrisburg. 结交一位有分量的朋友2015-07-25 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第113期:宴会上的失意
Always drove me crazy. She'd say, "Claire", 总让我抓狂,她会说 "克莱尔 "Why have you that scowl all the time? 你怎么总是愁容满面2015-07-27 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第114期:你的男伴为什么甩了你
What? Tell me first. 什么,你先告诉我 I think I'd better get dressed. What? Why? 我还是去穿衣服吧,什么,为什么2015-07-28 编辑:liekkas
-
[打工姐妹花第一季] 打工姐妹花第一季(MP3+中英字幕) 第25期:小题大作的卡洛琳
Okay. Next person is going to sing Teenage Dream by Katy Perry 好 下一位将演唱凯蒂·佩里的《少女梦》2015-07-20 编辑:max
-
[打工姐妹花第一季] 打工姐妹花第一季(MP3+中英字幕) 第27期:魔鬼诊所遇邪医
It's not that bad. 没那么糟2015-07-24 编辑:max
-
[打工姐妹花第一季] 打工姐妹花第一季(MP3+中英字幕) 第28期:打烊前的闲聊
他歌喉僵硬的程度 比米歇尔·巴赫曼的老公看男妓时还"硬"呢2015-07-28 编辑:max
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第115期:我讨厌不知情
我就是你的好消息,好啊,干杯 你这是... 我不想在《先驱报》报社等 我本来想给你打电话,但是2015-07-29 编辑:liekkas
-
[纸牌屋第一季] 纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第116期:真的挺可爱
if you had a thing for brunettes with blue eyes. 你是不是偏爱蓝眼睛的褐发女人 Hey, where you going? Come back here. 你去哪,回来2015-07-30 编辑:liekkas
-
[打工姐妹花第一季] 打工姐妹花第一季(MP3+中英字幕) 第29期:卡洛琳的家
See I told you I can get this skylight open 都说了我能撬开天窗2015-07-30 编辑:max