-
[说法话茬] 说法话茬第334期:buy things使用正确吗?
可可说法话茬教室提醒您,善待高考分数的每一分。好,各位亲爱的可可网友们,欢迎走进我们今天的《说法话茬》教室。今天,我们今天要分析的病句很简单,但是您很可能在口语环节会丢分。2013-05-09 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第333期:studied还是had studied?
可可《说法话茬》教室提醒您:善待您高考分数的每一分。好,各位亲爱的可可网友们,欢迎您走进我们今天的《说法话茬》教室。高考即将临近,我们近期为您准备一些在高考容易出错而丢分的题目。今天,我们就来分析这个病句看看您从这个病句中得到什么启发。2013-05-08 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第332期:by ten o'clock还是at ten o'cl
各位亲爱的可可网友们,欢迎您走进我们的《说法话茬》教室。上期习题:1.我来到时, 一切都结束了。2. 等到我们抵家时,衣服被雨水淋得湿透了。参考翻译:1. The rain had saturated our clothes by the time we got home.2013-05-07 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第331期:by this time还是by the time?
位亲爱的可可网友们,欢迎您走进我们今天的《说法话茬》教室。今天我们来分析下面这个病句:Hand in the papers by this time class is over.2013-05-06 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第330期:but使用误区的归纳总结
各位亲爱的可可网友们,欢迎您走进我们的《说法话茬》教室。近期,我们一直针对“but”这个词作为“除了......”这个意思解释时,我们在使用时会走入的误区进行学习和探究,那么我们今天来做个总结归纳。第一、当but和could not choose搭配一起来表示“别无选择只好做某事”的意思时,but后面跟动词原形,即:could not but do something。2013-05-05 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第329期:but还是but to?
各位亲爱的可可网友们,欢迎您走进我们今天的《说法话茬》教室上期习题:1. 我情不自禁地在她面前审视起自己的良知来。我问自己,如果我是她的话,会说些什么呢? 2. 他毫无疑问是个伟大的英雄,所以人们才为他的去世禁不住地感到悲伤。现在提供给您的参考翻译答案如下:2013-05-05 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第336期:considerate for还是considerate of?(2)
各位亲爱的可可网友们,欢迎您走进我们今天的《说法话茬》教室。我们今天来分析下面这个病句:She was considerate for everyone.这句话的意思是:她能体谅每个人。2013-05-11 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第335期:considerate of还是considerate for?(1)
可可英语提醒您,善待您高考中的每一分。好,各位亲爱的可可网友们,欢迎您再次步入我们的《说法话茬》教室。今天我们来分析下面这病句:It is very considerate for you to bring me an umbrella.2013-05-10 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第337期:是consideration还是considerations?
各位亲爱的可可网友们,欢迎您走进我们今天的《说法话茬》教室。上期习题:我们应该体贴老人。参考答案:We should be considerate towards old people.2013-05-12 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第338期:是would we还是we would?
可可英语提醒您:善待高考中的每一分。好,各位亲爱的可可网友们,欢迎您再次步入我们的《说法话茬》教室。我们今天要分析的病句仍然跟consideration这个词有关,我们来看一下这个句子:Under no consideration we would give up principle.2013-05-13 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第339期:是under consideration还是in considerat
各位亲爱的可可网友们,欢迎您走进我们今天的《说法话茬》教室。上期习题:1. 任何情况下我都不答应。2. 我们绝对不能同意这一点。参考答案:1. On no consideration can we agree to this. 2. On no consideration can I consent.2013-05-14 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第340期:consider to do还是consider doing?
各位亲爱的可可网友们,欢迎您走进我们今天的《说法话茬》教室。今天我们继续来分析跟consideration这个词有关的一个病句,但是在这个句子中跟consideration词性不同。我们来看下这个句子:I am considering to write an article.这个句子要表达的意思是:我正在考虑些一片文章。2013-05-15 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第342期:用think over还是用consider?
可可英语提醒您:请您善待高考中的每一分。正在备战的高考网友们,您想步入梦想中的北京大学,清华大学学习吗?如果想的话,请一定步入我们今天的《说法话茬》教室。一位将要参加今年高考的网友在本次英语模拟考试中丢了几分,原因是关于一个中文句子的翻译不够精确。2013-05-17 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第341期:be considering使用正确吗?
各位亲爱的可可网友们,欢迎您走进我们今天的《说法话茬》教室。我们今天继续来分析跟consider这个动词有关的一个病句:We are considering her to be honest. 这句话要表达的意思是:我们认为她是老实的。2013-05-16 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第343期:consent的使用误区(1)
位亲爱的可可网友们,欢迎您走进我们今天的《说法话茬》教室。今日课题:My parents consented my plans.课题详解:这句话的意思是:我的父母同意了我的计划。在这个句子中用到了consent这个动词来表示“同意”这个意思,那么我们就先来熟悉一下这个词语的用法。2013-05-18 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第344期:consent的使用误区(2)
各位亲爱的可可网友们,欢迎您走进我们今天的《说法话茬》教室。上期习题:她的父母不答应这桩婚事。习题答案:Her parents don’t consent to their marriage.2013-05-19 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第345期:consent的使用误区(3)
各位亲爱的可可网友们,欢迎您走进我们今天的《说法话茬》教室。我们今天来分析下面这个病句:He gave his consent to the project to get under way.2013-05-20 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第348期:consist的使用误区(1)
各位亲爱的可可网友们,欢迎您走入我们今天的《说法话茬》教室。今天我们来分析含有动词consist的一个病句:His success consists of his hard work.2013-05-23 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第349期:consist还是consiting?
各位亲爱的可可网友们,欢迎您走进我们今天的《说法话茬》教室。在上回的学习中,我们知道了“consist in”是“在于,存在于”的意思,不要用consist of。2013-05-24 编辑:Ballet
-
[说法话茬] 说法话茬第346期:consent的使用误区(4)
各位亲爱的可可网友们,欢迎您走进我们今天的《说话话茬》教室。今天我们继续来分析含有consent这个词的一个病句:I expressed my consent with the proposal. 这句话要表达的意思是:我表示赞同这个意见。2013-05-21 编辑:Ballet