-
[高级口译历年真题] 2007年9月高级口译真题(3)
Questions 11-15 Right now, Prince Charles is probably wishing he had hit the slopes after all. Britain's Prince of Wales decided last year to begin reducing his carbon footprint-the amount of c..2008-09-14 编辑:jason
-
[高级口译历年真题] 2007年9月高级口译真题(2)
SECTION 2: READING TEST Directions: In this section you will read several passages. Each one is followed by several questions about it. You are to choose ONE best answer, (A), (B), (C) or (D), to eac2008-09-14 编辑:jason
-
[高级口译历年真题] 2007年9月高级口译真题(1)
SECTION 1: LISTENING TEST (30 miniutes) Part A: Spot Dictation Directions: In this part of the test, you will hear a passage and read the same passage with blanks in it. Fill in each of the blanks wi2008-09-14 编辑:jason
-
[翻译训练] 名著《呼啸山庄》中英文对照翻译 第3篇
I took a seat at the end of the hearthstone opposite that towards which my landlord advanced, and filled up an interval of silence by attempting to caress the canine mother, who had left her nursery,2008-09-13 编辑:Alice
-
[翻译训练] 名著《呼啸山庄》中英文对照翻译 第2篇
Wuthering Heights is the name of Mr. Heathcliff's dwelling. 'Wuthering' being a significant provincial adjective, descriptive of the atmospheric tumult to which its station is exposed..2008-09-13 编辑:Alice
-
[十分钟翻译训练] 笔译中级备考之十秒钟翻译训练(8)
The Population Action International study gives several solutions to the water problem. One way, it says, is to find ways to use water for more than one purpose. Another way is to teach people to be2008-09-13 编辑:Alice
-
[十分钟翻译训练] 笔译中级备考之十秒钟翻译训练(7)
With confidence in our armed forces - with the unbounding(此处可以理解为“无比的”) determination of our people 因此,胜利必定属于我们,愿上帝保佑我们 单词: Inevitable adj. 不可避免的,必2008-09-13 编辑:Alice
-
[十分钟翻译训练] 笔译中级备考之十秒钟翻译训练(6)
“I have lived like an animal in the street, but I am going to die like an angel, loved and cared for.” And it was so wonderful to see the greatness of that man who could speak like that, who could2008-09-13 编辑:Alice
-
[备考辅导] 鲁迅《一件小事》中英文全文
我从乡下跑到京城里,一转眼已经六年了。其间耳闻目睹的所谓国家大事,算起来也很不少;但在我心里,都不留什么痕迹,倘要我寻出这些事的影响来说,便只是增长了我的坏脾气,——老实说,便是教我一天比一天的看2008-09-12 编辑:jason