-
[可可茶话会] 可可茶话会第270期:得力的"星期五"
在上一期的节目里,我们学习了“得力助手”的表达right-hand man,今天我们再来学习另外一个表达,叫做man Friday。2013-06-27 编辑:Canace
-
[可可茶话会] 可可茶话会第269期:实践出真知
Jump in表示“跳进去”。Get your feet wet字面意思是“把脚弄湿”,听起来不是什么好事情,毕竟中国俗语说“常在河边走,哪能不湿鞋”,比喻某些人抵制不了环境的诱惑而做出不正当或者不正经的勾当。不过到了美语中,把脚弄湿却是一件好事儿。2013-06-26 编辑:Canace
-
[可可茶话会] 可可茶话会第268期:得力的助手
今天的图比较有意思,演讲家右手拿着一个玩偶,对大家说: I’d like you all to meet Ernie, my nes right-hand man.我想要大家都来认识一下Ernie,我的right-hand man。2013-06-24 编辑:Canace
-
[可可茶话会] 可可茶话会第267期:见机行事;随机应变
们来看看插图,一只小鸟在唱歌儿,贝多芬用耳朵认真聆听,后来凭着记忆把这首曲子给弹奏了出来,“Play(it)by ear”就是指某人不用乐谱,仅凭听过的记忆就可弹奏乐曲。2013-06-23 编辑:Canace
-
[可可茶话会] 可可茶话会第266期:讨论实质问题
少林功夫中有种硬气功叫铁布衫,个别高手甚至可以用喉咙抵弯红缨枪,那么英语中的"get down to brass tacks"是不是也要练练硬气功,躺在铜钉子上睡觉?2013-06-22 编辑:Canace
-
[可可茶话会] 可可茶话会第265期:典雅的笑容
希腊雕塑用语。古希腊雕像的脸部往往带有一种独特的微笑,人们称之为古风式微笑。所谓古风时期是指公元前6世纪40年代到公元前6世纪20年代的后期。2013-06-17 编辑:Canace
-
[可可茶话会] 可可茶话会第264期:保持气氛活跃
这个习语直译为“保持球在滚动”,出自橄榄球赛用语。18世纪美国开始盛行橄榄球(rugby)赛或曲棍球(bandy)赛。在激烈紧张的球赛中球总是在不停地快速地传接滚动,赛场的气氛因此而热烈起来。2013-06-14 编辑:Canace
-
[可可茶话会] 可可茶话会第263期:见不得人的私下交易
今天的图片上右边绿色的是钱的符号,可以用来做交易deal。左边红色的是它的sweetheart(甜心,爱人)。他们俩的结合可以说是sweethrat deal甜心交易。2013-06-13 编辑:Canace
-
[可可茶话会] 可可茶话会第262期:接受顺境和逆境
首先为大家介绍一道菜:这幅图片上展示的这盘菜叫做“苦尽甘来”。外面是苦瓜balsam pear ,中间有肉meat、豆子beans,其实还有白糖sugar、蜂蜜honey等等。2013-06-10 编辑:Canace