出国



每日英语

您的位置: 首页 > 标签  包含有标签 实践 的文章共有:92
  • [汉英口译实践] 汉英口译实践(22):汉语与书法

    第二十二篇 汉语与书法 欢迎各位参加“汉语及其汉字体系国际研讨班”。能邀请这么多来自五湖四海的汉学家,我深感荣幸和愉快。我们将在今后的3周里进行紧张而有意义的学习和交流。 Welcome to the“International S

    2008-05-13 编辑:echo

  • [汉英口译实践] 汉英口译实践(21):亚欧会议

    第二十一篇 亚欧会议我们热烈欢迎亚欧会议在伦敦召开。亚欧两大陆的领导人将要继续进行始于曼谷的对话与合作。自曼谷会议以来,亚洲、欧洲以及世界其他地方发生了巨大的变化,这必将对亚欧关系产生非常深远的影响。

    2008-05-13 编辑:echo

  • [汉英口译实践] 汉英口译实践(20):中外合资

    第二十篇 中外合资 根据建设社会主义市场经济体制的要求,我们将继续全方位地对外开放。我们要进一步理顺改革、发展和稳定三者之间的关系,培育统一开放、竞争有序的市场体系。 In accordance with the requirement

    2008-05-13 编辑:echo

  • [汉英口译实践] 汉英口译实践(19):上海的魅力

    第十九篇 上海的魅力 上海市世界上最大的港口城市之一。这座昔日远东第一大都市已发展成为中国重要的经济、金融、贸易、科技、信息和文化中心。作为一座历史文化名城,上海以她独特的风韵吸引了数以百万计的海内外游

    2008-05-13 编辑:echo

  • [汉英口译实践] 汉英口译实践(18):东海世界公园

    第十八篇 东海世界公园 欢迎各位游览东海世界公园。东海世界公园是一座集世界各地名胜之大成的主题公园,其规模为远东同类公园之冠。你置身于包括世界七大奇观在内的100多处历史名胜与自然景观之中,一日便可游遍天

    2008-05-10 编辑:echo

  • [汉英口译实践] 汉英口译实践(17):睦邻互信伙伴关系

    第十七篇 睦邻互信伙伴关系 今天,我有机会同东盟九国的领导人首次会晤,探讨发展中国与东盟各国面向二十一世纪的友好合作,感到十分高兴。首先,我对东盟成立三十周年,表示热烈的祝贺。 Today I feel more than h

    2008-05-10 编辑:echo

  • [汉英口译实践] 汉英口译实践(16):中加经贸关系

    第十六篇 中加经贸关系 我非常高兴能在此会见来自大洋彼岸的加拿大商业界的朋友。“有朋自远方来,不亦乐乎。”这句古话可以表达我此刻的心情。 I am very pleased to meet my friends from the Canadian business

    2008-05-10 编辑:echo

  • [汉英口译实践] 汉英口译实践(15):中国的军事战略

    第十五篇 中国的军事战略 中国的国际政策和军事战略始终是积极防御,这是中国根据自己的国际关系准则和外部安全环境做出的基本战略选择,也是优秀的中国军事传统在新时代的延续和升华。 China’s international pol

    2008-05-10 编辑:echo

  • [汉英口译实践] 汉英口译实践(14):年会致词

    第十四篇 年会致词 主席先生,我怀着非常愉快的心情出席本次年会。值此大会开幕之际,我为能有机会就和平与发展问题进行发言,谨向东道主致以深深的谢意。与此同时,我想所有与会代表致以崇高的敬意。Mr.Chairman,

    2008-05-06 编辑:echo

  • [汉英口译实践] 汉英口译实践(13):民主化进程

    第十三篇 民主化进程 中国这个有着9亿农民的世界上人口最多的国家,民主化进程正在发生着新的深刻变化—在大约100万的村落中,群众公开地推选出自己拥护的领头人,这就是10年来在中国广大农村推行的村民委员会选举。

    2008-05-06 编辑:echo

456786/10 转到第

可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。