Shiite: 什叶派教徒
A main Sunni Muslim political party withdrew from Iraq's upcoming elections on Monday, and a suicide bomb attack on the nation's largest Shiite party killed at least six people and wounded 33 others, police said.
伊拉克警方表示,国家第一大党什叶派政党发生了一起自杀式炸弹袭击,造成6人死亡,33人受伤,周一逊尼派穆斯林政党宣布退出即将到来的大选。
Sanitation: 公共卫生设施
The disaster could be the costliest in history as well, with "many billions of dollars" of damage, said U.N. Undersecretary Jan Egeland, who is in charge of emergency relief coordination. Hundreds of thousands have lost everything, and millions face a hazardous future because of polluted drinking water, a lack of sanitation and no health services, he said.
联合国副部长Jan Egeland表示,这场灾难造成的财产损失是前所未有的,相当于几十亿美元。Jan在联合国中负责突发事件的救援工作,他透露,灾难中成千上万的人失去家园,并面临着饮用水污染,公共卫生设施和医疗服务匮乏的问题。
Fraudulent: 欺骗性的,欺诈的
"We have been independent for 14 years but we were not free," Yushchenko told the festive crowd in Kiev's central Independence Square, the center of weeks of protests after the fraudulent and now-annulled Nov. 21 ballot in which Prime Minister Viktor Yanukovych had been declared the winner.
尤先科在基辅(乌克兰共和国首都)独立广场的中心向欢庆节日的民众发表演讲:“我们的国家已经迎来独立15个年头了,但却还没有获得过自由。”据悉该广场曾是反对11月21日大选投假票的游行示威活动的中心。
Tsunami: 海啸
The earthquake hit at 6:58 a.m.; the tsunami came as much as 2 1/2 hours later, without warning, on a morning of crystal blue skies. Sunbathers and snorkelers, cars and cottages, fishing boats and even a lighthouse were swept away.
就在这样一个晴空万里的温暖早晨,6:58,发生了大地震,两个半小时后,海啸紧跟而至。晒日光浴的人,潜水爱好者,汽车,小屋,渔船,甚至是灯塔都被冲走了。
Fahrenheit: 华氏度
Two hit films that have been snubbed this awards season in Hollywood snared top People's Choice honors on Sunday as anti-Bush documentary "Fahrenheit 9/11" was named best film and "The Passion of The Christ" best film drama.
这两部卖座的电影在这个好莱坞备受冷落的颁奖季吸引了众多观众的目光,它们分别是最佳电影奖得主“华氏911”和最佳故事片奖得主“耶稣受难记”。