手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 专业八级 > 专八翻译 > 汉译英 > 正文

专八汉译英第38期

编辑:memeyyr   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【英文译文】

Zhu Yuanzhang, the Emperor Taizu of Ming, was a man of the most humble origin,with nothing but his natural ability at his disposal. His parents were poor peasants. Forced to leave their homeland because of famine, they sold their son into a Buddhist monastery to save both his life and their own. After a few years as a novice monk, Zhu ran away and became a bandit.This was a logical step for him to take, considering the great confusion of the age, with revolts breaking out everywhere. Some years later, he ascended the throne in Nanjing and proclaimed the founding of the Ming dynasty, which was to last nearly three hundred yeas.

重点单词   查看全部解释    
confusion [kən'fju:ʒən]

想一想再看

n. 混乱,混淆,不确定状态

联想记忆
disposal [dis'pəuzəl]

想一想再看

n. 处理,处置,布置,配置
n. 垃圾

 
novice ['nɔvis]

想一想再看

n. 新信徒,新手

联想记忆
famine ['fæmin]

想一想再看

n. 饥荒,极度缺乏

联想记忆
throne [θrəun]

想一想再看

n. 王座,君主

 
logical ['lɔdʒikəl]

想一想再看

adj. 符合逻辑的,逻辑上的,有推理能力的

联想记忆
humble ['hʌmbl]

想一想再看

adj. 卑下的,谦逊的,粗陋的
vt. 使

联想记忆
monastery ['mɔnəs.teri]

想一想再看

n. 修道院,寺院

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。