99.New Leader at the Fire Station
99.消防站的新领导
That Mark led the team gave John a turn.
马克指挥消防队让约翰吃了一惊。
When the alarm went off that there was another fire, it was Mark who gave the green light to go!
当警报响起报告火灾的时候,居然是马克在发号施令!
Everyone then watched him for direction, glancing at him frequently to know what to do next.
大家都听他指挥,他们经常看他一眼好明白下一步该怎么做。
It was hard to go about his business under someone else's guidance, but John had to give Mark credit; he was doing a good job.
其他人指挥的时候约翰是很难干自己的事的,但约翰得表扬马克,他的确干得不错。
The fire soon gave way to the efforts of the rescue team and they were able to return to the firehouse.
在救援小组的努力下,大火很快就屈服了,消防队员回到了消防站。
"So what did you glean from your first experience as team leader?" John asked Mark back at the station.
"第一次当消防队的领导你从中获得了什么经验?"回到消防站约翰问马克。
"That I owe everything to you. You taught me well, John.
"一切都要归功于你。都是你栽培的结果,约翰。
You gave me the works and you never gave up pushing me to be better than the others.
你对我要求严格,而且从来都没有放弃过对我的培养,一定要让我比别人强。
Now I am, and you can rely on me whenever you need me."
现在我已经超过了别人,用得着的时候你尽管找我。"
Mark was glowing with confidence, gliding along the floor like he was on air!
马克洋溢着自信,得意洋洋地从地板上滑过。
"You don't want to give it up as a bad job anymore?" John asked.
"你不再认为这是一份不好的工作而想放弃吗?"约翰问。
"No, sir! It didn't get across to me well there for a while. But now I think I've found my niche!"
"不,先生!在一段时间里我没有透彻理解这份工作。但现在我想我找到了合适的位置。"
And given that he had performed so well, John didn't want him to quit anymore either.
考虑到他的工作是那么出色,约翰也不想让他离开了。
Mark was now glued to the fire station, ready to fill in whenever John couldn't handle the pressure.
马克现在是决不离开消防站,只要约翰忙不过来,他随时准备填空补缺。
As John was walking across the room he realized that he was relieved.
约翰从房间走过的时候他感觉他可以松口气了。
He needed someone else capable of leading. Being at the top was lonely.
他需要有个具备领导才能的人帮他。身居髙位其实是孤独的。